香菱咏月·其一
译
注
赏 拼
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
作品简介
《香菱咏月·其一》是清代诗人曹雪芹所作的一首七言律诗,此诗作为学步的开头,技巧非常稚嫩。诗的首联用吴刚伐桂这一传说,暗点眼下这桂子飘香的晚秋时节;颔联说诗人们往往借月来助长诗兴,山野的过客不忍对她而平添愁恨;颈联对偶精切,多用譬喻,有些辞藻堆砌;尾联归结为月光的明澈。这首诗有些幼稚和蹩脚,显然是作者故意为之,使诗歌符合人物的学识和身份。
译文注释
译文
逐句翻译
月挂中天夜色寒(1),清光皎皎影团团(2)。
月亮挂在中天夜色多么寒凉,月光如此皎洁月轮分外团圆。
诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
诗人们月下吟常常雅兴勃发,漂泊的游子惹恨牵愁却不忍把她遥观。
翡翠楼边悬(3)玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
月轮啊!你是翡翠楼边悬挂着的玉镜,月轮啊!你是珍珠帘外高挂着的冰盘。
良宵(4)何用烧银烛,晴彩(5)辉煌映画栏。
这美好的夜晚何必要点起蜡烛,辉煌的光彩映照着这画栋雕栏。
注释
(1)寒:寒冷。
(2)团团:团圆。
(3)悬:悬挂着。
(4)良宵:美好的夜晚。
(5)晴彩:辉煌的光彩。