译文注释
译文
逐句翻译
名与身孰亲?身与货(1)孰多(2)?得(3)与亡(4)孰病(5)?甚爱必大费(6);多(2)藏必厚亡(4)。故知足不辱(8),知止不殆,可以长久。
声名和生命相比哪一样更为亲切?生命和货利比起来哪一样更为贵重?获取和丢失相比,哪一个更有害?过分的爱名利就必定要付出更多的代价;过于积敛财富,必定会遭致更为惨重的损失。所以说,懂得满足,就不会受到屈辱;懂得适可而止,就不会遇见危险;这样才可以保持住长久的平安。
注释
(1)货:财富。
(2)多:贵重。
(3)得:指名利。
(4)亡:指丧失性命。
(5)病:有害。
(6)甚爱必大费:过于爱名就必定要付出很大的耗费。
(7)多藏必厚亡:豐厚的藏货就必定会招致惨重的损失。
(8)知足不辱:今本没有「故」字,据帛书补之。