作品简介
《清江引·春晚》是元代散曲家张可久所作的一首小令。这首曲写了一位闺中女子在收到恋人的来信的欢喜心情,女子同时也为心上人的远行而担忧,盼望着能够早日与他成家,子孙如荫。全曲采用白描手法,首尾遥相呼应,构思精巧。这首曲中作者生动形象地把所怀有的忧愁转移到待嫁的女子,女子的相思之苦之深亦是作者自身不得志的愁怨。
译文注释
译文
逐句翻译
平安信(2)来刚半纸(3),几对鸳鸯字(4)。花开望远行,玉减(5)伤春事。东风草堂(6)飞燕子(7)。
报平安的信传来写的不过半张纸,信中写的只有几对鸳鸯字。花开时节盼望着远行人,玉容消损满怀伤心事,东风漫吹,草堂上空飞燕子。
注释
(1)清江引:双调曲牌名,北曲常用。又名“江儿水”。可代尾声用。与南曲不同。
(2)平安信:即报平安的信。
(3)刚半纸:思念多,故嫌信中字少。
(4)鸳鸯字:指一般性的祝福文字,很少有实际内容。
(5)玉减:玉体渐渐消瘦。
(6)草堂:古时文人谦称自己的住所为草堂。
(7)飞燕子:燕子双飞。
创作背景
《清江引·春晚》这首曲具体创作时间已不详。张可久之作“或咏自然风光、或述颓放生活、或为酬作、或写闺情。”而这首散曲正是作者抒写闺情哀怨的作品之一,作者一生郁郁不得志,而这种闺情哀怨之曲也正可为其消遣,所以作者写此篇,以志其怨。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]任中敏.元曲三百首.湖北.岳麓书社.2004.90
- [2]李伯钦.崇贤书院释译·图解元曲三百首.安徽.黄山书社.2016.119