送别裴仪同

河桥望行旅,长亭送故人。

沙飞似军幕,蓬卷若车轮。

边衣苦霜雪,愁貌损风尘。

行路皆兄弟,千里念相亲。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《送别裴仪同》是南北朝文学家、诗人王褒所作的一首赠别诗,诗中通过北国深秋特有的意象——飞沙、卷蓬、霜雪、风尘,写尽了边塞军旅生活之苦。并且,借对边地苦寒生活的渲染,寄寓了自己身处异乡的飘零之感。这首赠别小诗,也是一首饱含深情的边塞诗,诗语简洁朴素,抒情悲慨、苍凉,边塞风光、乡关之情与对朋友的殷殷关切之情融为一体,结句尤为壮观、豪迈。

译文注释

译文

逐句翻译

河桥望行旅(1)长亭(2)故人(3)

在河桥上望着往来的旅客,在长亭里送别即将出征的友人(裴汉)。

沙飞似军幕(4),蓬卷若车轮。

黄沙飞起,连成一片,如同军帐,蓬草在风中飞卷,好似车轮疾驰。

边衣(5)苦霜雪,愁貌损风尘。

(你)身披冰凉的战袍,在雪积冰封的边地将受尽冻寒之苦;(你)忧愁寡欢的容颜,将在风霜尘埃里日渐憔悴衰老。

行路(6)皆兄弟,千里念相亲。

羁旅客乡的人同病相怜亲如兄弟,千里之遥相互思念,保持最珍贵的友情。

注释

(1)行旅:往来的旅客。

(2)长亭:古时十里一长亭,五里一短亭,原为维持治安兼作驿站送信者休息处,人们送别亲朋也常在长亭或短亭饯行。

(3)故人:指裴仪同。

(4)军幕:即军帐。

(5)边衣:指战袍。

(6)行路:行路的人,即不相识的人。

创作背景

裴汉,作为一同与作者(王褒)从南朝旧臣到羁留长安被迫仕于北朝的几人之一,又是作者好友,在朝中被权臣排挤,八年不得升迁,反被派往边塞。在裴汉出征边塞之际,作者作此(《送别裴仪同》)诗来送别友人。

拼音版

sòngbiépéitóng

qiáowàngxíngzhǎngtíngsòngrén

shāfēishìjūnpéngjuǎnruòchēlún

biānshuāngxuěchóumàosǔnfēngchén

xíngjiēxiōngqiānniànxiāngqīn

作者简介

王褒

王褒

南北朝文学家

王褒(513—576),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。梁时官至吏部尚书,有文名。承圣三年(公元554年)西魏军陷江陵,随元帝出降长安。与庾信等皆以文才博得北朝器重。

参考资料

  • [1]邓魁英,袁本良主编.《古诗精华》.巴蜀书社.2000.4.第926页
  • [2]张学文评著.《离梦别魂 历代送别诗词大观》.长征出版社.2007.1.第26页
  • [3]政协河南省孟州市委员会文史资料研究委员会.《孟州市文史资料 第5辑 历代诗词咏孟州》.政协河南省孟州市委员会文史资料研究委员会.1998.第33页