作品简介
《九日寄秦觏》是北宋陈师道的一首七言律诗,收录于《后山先生集》中。首联从眼前实景下笔,描绘诗人舟行一天,泊船投宿时的景色,写其旅况之萧条。颔联即景生感,叹十年重阳不胜杯酌,更无赏菊之事。颈联写对秦觏的怀念之情。尾联是祝愿与鼓励之辞,希望秦觏能意气风发。这首诗作者巧妙地将吟诗、饮酒、赏花、登高揉合在诗中,既有实景,又有虚构。通过精炼的笔触,巧妙剪裁安排。全诗风格沉郁含蓄,意蕴深长。
译文注释
译文
逐句翻译
疾风回雨水明(1)霞,沙步(2)丛祠(3)欲暮鸦。
一阵疾风把雨云吹垮,明净的江面上飘着绚丽的晚霞。我舟泊岸边,系好了船缆,只见树丛中的祠庙周围,飞旋著一群群求栖的乌鸦。
九日清尊(4)欺白发(5),十年为客负(6)黄花。
九月九日重阳节已到,但自己因年老体衰已经不胜饮酒了。十年在外为客真是辜负了故园的菊花。
登高怀远心如在(7),向老逢辰意有加(8)。
但登高怀远的兴味还在,人到老年,每逢节日良辰时更是加倍的感慨。
淮海少年(9)天下士,可能无地落乌纱(10)。
呵,像你秦觏这样的少年豪俊之士步此时岂能不结伴登高、饮酒戏耍?狂写风吹落帽那样的诗篇,定能胜过那孙盛、孟嘉!
注释
(1)明:明净。
(2)沙步:水边可以系船供人上下的地方。
(3)丛祠:草木丛生处的祠庙。
(4)清尊:酒杯。
(5)欺白发:指年老易醉。
(6)负:辜负。
(7)心如在:一颗心如同在你身边。
(8)意有加:感慨更多。
(9)淮海少年:指秦觏。
(10)乌纱:指帽子。
创作背景
1087年(宋哲宗元祐二年),诗人由苏轼、傅尧俞等人推荐,以布衣充任徐州教授。徐州是诗人的家乡。还乡赴任道中,恰逢重阳佳节,想到好友秦觏仍旅寓京师,心中又感到惆怅。于是他以诗寄友,抒发自己的万千感慨,并勉励朋友奋发有为。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编.历代友情诗鉴赏:海内存知己:上海辞书出版社,2009:154-156
- [2]彭勃等编著.落花时节又逢君 中国古代的社交名诗:上海交通大学出版社,2009:155-156
- [3]吕晴飞 李观鼎主编.中国历代名诗今译:中国妇女出版社,1991年:939-940
- [4]吕震邦 申修福.律诗三百首今译:复旦大学出版社,1993年:424-425