作品简介
《遐方怨·凭绣槛》是唐代文学家温庭筠创作的一首小词。此词抒写一个女子春日凭栏思念征人之情景。开头二句写出女主人公有所思怀而心绪不宁;接着二句以春雁北飞反衬女子的失落之情;“不知”一句直接抒发她内心的愁苦;结尾二句以景结情,含蓄地表现她伤春感怀的痛楚情绪。全词描绘了一幅思妇凭栏远望的图景,细腻含蓄地表现人物的心理,语句质朴,饶有情味。
译文注释
译文
逐句翻译
凭绣槛(2),解罗帷。未得君书,断肠(3)潇湘(4)春雁飞(5)。不知征马(6)几时归?海棠花谢也,雨霏霏(7)。
倚着雕花的窗栏,掀开锦绣的帐帘,看着潇湘的群雁向北飞去,期盼的书信却仍未到来,相思的人儿愁得肠断。不知出征的人何时才能归来?海棠的花儿已在相思中凋谢了,霏霏的雨好似泪涟涟。
注释
(1)遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。此调有单调、双调两体。单调者始于温庭筠,三十二字,七句四平韵。
(2)绣槛:雕绘华美的栏杆。槛:栏杆。
(3)断肠:一作“肠断”。
(4)潇湘:两条水名。《山海经》:“潇水,源出九巅山;湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。”
(5)春雁飞:春日雁往北去。梁刘孝绰《赋得始归雁》诗:“洞庭春水绿,衡阳旅雁归;差池高复下,欲向龙门飞。”这里是说雁飞来又飞去了,而征人却至今未归。
(6)征马:以“征马”概括“征人”。
(7)海棠花谢也,雨霏霏:暮春之时,海棠花谢,细雨连绵。霏霏:雨纷飞的样子。
创作背景
温庭筠以女性为题材的诗词有七十余首,此词即为其中之一。《遐方怨·凭绣槛》此词是为闺中女子代言,意在表现女子对远征之男子的思念。根据词意,女子当居南方潇湘之地,男子则远戍北边;时间在春天。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]赵崇祚编 徐国良注.花间集.武汉.武汉出版社.1995.20
- [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.2166
- [3]刘学锴.温庭筠诗词选.郑州.中州古籍出版社.2011.226-227
- [4]房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳.贵州人民出版社.1997.66-67
- [5]邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2015.81-82