早发渔浦潭
译
注
赏 拼
东旭早光芒,渚禽已惊聒。
卧闻渔浦口,桡声暗相拨。
日出气象分,始知江湖阔。
美人常晏起,照影弄流沫。
饮水畏惊猿,祭鱼时见獭。
舟行自无闷,况值晴景豁。
作品简介
《早发渔浦潭》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言古诗。这首诗首四句写所闻,以声绘形,虚实相生;中六句写所见,意象纷呈,境界空阔;尾二句写所感,由景出情,相辅相成。全诗以乐观的情绪,写清晨的旅途情趣和舒畅的胸怀,展现出一片高朗开阔的诗境与心境。所写江景开朗,物色清美,鸟兽得时,见出诗人置身于大自然中的喜悦之情,清淡高远中有壮逸俊发之气。
译文注释
译文
逐句翻译
东旭早光芒,渚(1)禽已惊聒(2)。
东方旭日早早露出光芒,沙洲上水鸟闹闹嚷嚷。
卧闻渔浦口,桡(3)声暗相拨。
睡卧中听说已到渔浦潭边,桨儿隐隐地把水拨响。
日出气象分,始知江湖阔。
太阳出来照耀得景象分明,才知道江面上如此宽广。
美人常晏(4)起,照影弄流沫(5)。
美女们贪睡常爱晚起,拨开水沫照着倩影梳妆。
饮水畏惊猿,祭鱼(6)时见獭。
舟行只怕惊扰饮水的猿猴,不时见到水獭爬到岸上。
舟行自无闷,况值晴景豁(7)。
乘船而行自然没有烦闷,更何况遇晴日景象开朗。
注释
(1)渚:小洲,水中小块陆地。
(2)聒:喧扰,声音嘈杂。
(3)桡:船桨。《淮南子·主术训》:“夫七尺之桡而制船之左右者,以水为资。”
(4)晏:迟,晚。
(5)沫:以手掬水洗面曰沫。
(6)祭鱼:獭捕到的鱼陈列水边,犹如祭祀,称为獭祭鱼。
(7)豁:开阔。
创作背景
《早发渔浦潭》作于开元十四年至十六年(726—728)自洛至关越漫游途中。诗人早年以隐居和游历的方式谋求入仕,虽然早有诗名,却一直未能如愿,心中难免郁闷。这次他到浙江富春江一带旅游,由于山光水色风景优美,珍禽异兽似通人性,心情愉悦,于是写下这首诗。