宿紫阁山北村
晨游紫阁峰,暮宿山下村。
村老见余喜,为余开一尊。
举杯未及饮,暴卒来入门。
紫衣挟刀斧,草草十余人。
夺我席上酒,掣我盘中飧。
主人退后立,敛手反如宾。
中庭有奇树,种来三十春。
主人惜不得,持斧断其根。
口称采造家,身属神策军。
主人慎勿语,中尉正承恩!
作品简介
《宿紫阁山北村》是唐代诗人白居易所作的一首五言古诗,此诗所反映的是宦官掌握禁卫军军权、纵容士兵横行不法的历史事实,通过对自己借宿经历的回忆,生动地揭露了中唐时期宦官执掌的神策军欺压百姓、为所欲为的丑恶行径。全诗不加饰修,纯用白描,声态俱作,情景毕露。
译文注释
译文
晨游紫阁峰(1),暮宿(2)山下村。
清晨去游览紫阁峰,傍晚投宿在山下农村。
村老见余(3)喜,为余(3)开一尊(4)。
村老见了我,十分欣喜,为我设宴,打开了酒樽。
举杯未及饮,暴卒(5)来入门。
刚端起酒杯,还未沾唇,一群横暴的士兵冲进大门。
紫衣(6)挟(7)刀斧,草草(8)十余人。
为首的身穿紫衣,带着刀斧,乱嘈嘈地约有十几个人。
夺我席上酒,掣(9)我盘中飧(10)。
他们夺去我席上的好酒,又抢走我盘中的美飧。
主人退后立,敛手(11)反如宾。
当主人的反而退后站立,恭敬地拱着手,好像来宾。
中庭有奇树(12),种来三十春。
院子里长着一株珍奇的树,种下它已有三十个秋春。
主人惜不得,持斧断其根。
主人虽然爱惜它,也救它不得,看着他们拿斧头砍断树根。
口称采造家(13),身属神策军(14)。
他们口称是为皇上伐木营造的人,隶属皇上的神策军。
主人慎勿语,中尉(15)正承恩(16)!
主人啊,你千万沉住气,不要开口,神策军中尉正受到皇上恩宠信任。
注释
(1)紫阁峰:终南山的著名山峰,在今陕西西安南百余里。《陕西通志》卷九引《雍胜略》曰:“旭日射之,烂然而紫,其峰上耸,若楼阁然。”故名“紫阁”。
(2)暮宿:傍晚投宿。
(3)余:我。
(4)开一尊:设酒款待的意思。“尊”同“樽”。
(5)暴卒:横暴的士兵。
(6)紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策军头目。
(7)挟:用胳膊夹着。
(8)草草:杂乱粗野的样子。
(9)掣:抽取。
(10)飧:晚饭,亦泛指熟食,饭食。
(11)敛手:双手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
(12)奇树:珍奇的树。此句语本《古诗十九首·庭中有奇树》。
(13)采造家:指专管采伐、建筑的官府派出的人员。采造:指专管采伐、建筑的官府。
(14)神策军:中唐时期皇帝的禁卫军之一。
(15)中尉:神策军的最高长官。
(16)承恩:得到皇帝的宠信。
创作背景
《宿紫阁山北村》这首诗就是作者在《与元九书》中所说的使“握军要者切齿”的那一篇,大约作于唐宪宗元和四年(809年)前后,地点在鄠县(今陕西户县)的杜家庄。此时作者于长安任左拾遗。中唐时期,宦官擅权的问题非常严重,他们把持朝政,气焰嚣张,到处扰民掠物,百姓敢怒不敢言;甚至挟持皇帝,废立由己。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]陈友琴 等.白居易.上海.上海古籍出版社.1998.23-24
- [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.1036
- [3]吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都.巴蜀书社.1991.120-122