庆春宫·越中钱得闲园
春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原。莲尾分津,桃边迷路,片红不到人间。乱篁苍暗,料惜把、行题共删。小晴帘卷,独占西墙,一镜清寒。
风光未老吟潘。嘶骑征尘,只付凭阑。鸣瑟传杯,辟邪翻烬,系船香斗春宽。晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。粉消莫染,犹是秦宫,绿扰云鬟。
作品简介
《庆春宫·越中钱得闲园》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词运用虚实结合的写法描绘钱得闲园池的景物,并抒写作者游园时的感受。上片虚实兼写钱得闲园中各处景点,下片写出自己游园时的感受。
译文注释
译文
春屋围花,秋池沿草,旧家锦藉川原(1)。莲尾分津,桃边迷路,片红不到人间。乱篁(2)苍暗,料惜把、行题共删。小晴帘卷,独占西墙(3),一镜(4)清寒。
春天里,钱得闲的庭院四周开满了鲜花;秋天时,园池的周围长满了杂草;河两边的空地上花草铺地,一派草木繁茂的景象。在荷花池的尽头有一条分叉的水道,而桃林的深处却是曲径通幽,花园周围又用高墙隔断了外人窥视园中美景的视线。花园中茂盛的竹林内,阴凉蔽日,真是个夏天避暑的好去处啊。大家聚集在这儿,用诗词盛赞着园中的美景,可惜我们选遍了诗词名也写不尽园景之美。当天气刚一转晴的时候,如果晚上我们卷起园中楼阁中的窗帘,还可以毫无阻隔地欣赏那一轮悬挂在西面高墙上的清凉的圆月。
风光未老吟潘(5)。嘶骑征尘,只付凭阑。鸣瑟传杯,辟邪(6)翻烬,系船香斗(7)春宽。晚林青外,乱鸦著、斜阳几山。粉消莫染,犹是秦宫(8),绿扰云鬟(9)。
园中的美景使我延缓了衰老,所谓“得山水情其人多寿”即此之谓也。但是,我那想要报国效忠驰骋疆场杀敌立功的壮志,却又在这花园里的闲游之中消磨殆尽了。在这花园中,我们可以自在地弹琴奏瑟,畅饮着醇酒,室内的辟邪炉中香烟缭绕,令人陶醉。春日里,如果我们能够乘小舟绕池游园,当系住小舟上岸之时,又可以在花园各处寻找花花草草来争异斗胜。黄昏之时,我们远眺西边,晚霞笼罩在园林之外,只见群鸦聒噪,纷纷没入到西边的群山中去了。人老色衰不用再去打扮,这好比秦时的老宫女,看到春天的翠绿色,反而会扰乱她的心绪一样。
注释
(1)锦藉川原:五代十国时的钱为吴越国的建立者。其所居营为衣锦营,后开为衣锦城。钱镠游衣锦臧,宴故老,山林皆覆以锦。
(2)篁:竹。
(3)墙:一本作“嫱”。
(4)一镜:指水平如镜。
(5)吟潘:指晋诗人潘岳,著名篇《闲居赋》,叹“得闲”。
(6)辟邪:香名。段成式《酉阳杂俎·木篇》:“安息香树出波斯国,波斯呼为辟邪。”
(7)香斗:水潭形如熨斗。
(8)秦宫:语出杜牧《阿房宫赋》:“朝歌夜弦,为秦宫人。”
(9)绿扰云鬟:语出《阿房宫赋》:“绿云找扰,梳晓也。
创作背景
《庆春宫·越中钱得闲园》是一首酬赠词,在描绘友人钱得闲的园林中寄托感慨。其具体创作时间不详。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]赵慧文 徐育民.吴文英词新释辑评(上).北京:中国书店,2007:119-122