与朱元思书

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

译文注释

译文

逐句翻译

风烟俱净(1),天山共色(2)从流飘荡(3)任意东西(4)(5)富阳(6)桐庐,一百(7)里,奇山异水,天下独绝(8)

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

皆缥碧(9),千丈见底。游鱼细石(10)直视无碍(11)急湍甚箭(12),猛浪若奔(13)

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹岸高山,皆生寒树(14)负势竞上(15),互相轩邈(16);争高直指(17)千百成峰(18)。泉水(19)石,泠泠作响(20)(21)相鸣(22)嘤嘤成韵(23)蝉则千转不穷(24),猿则百叫无绝(25)鸢飞戾天(26)者,望峰息心(27)经纶世务者(28)窥谷忘反(29)横柯上蔽(30)在昼犹昏(31)疏条交映(32),有时见日(33)

夹江两岸的高山上,都充满着寒意的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

注释

(1)风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。

(2)共色:一样的颜色。共,一样。

(3)从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

(4)任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

(5)自:从。

(6)至:到。

(7)许:表示大约的数量,上下,左右。

(8)独绝:独一无二。独,只;绝,绝妙。

(9)皆缥碧:皆:全,都。缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。

(10)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

(11)直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。

(12)急湍甚箭:急湍:急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。甚箭:“甚于箭”,比箭还快。 甚,胜过,超过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。

(13)若奔:若:好像。奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

(14)寒树:使人看了有寒意的树。

(15)负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。 负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

(16)轩邈:意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。

(17)直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。

(18)千百成峰:意思是形成无数山峰。

(19)激:冲击,拍打。

(20)泠泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

(21)好:美丽的。

(22)相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。

(23)嘤嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

(24)蝉则千转不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。

(25)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。

(26)鸢飞戾天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

(27)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。 息,使……平息,使动用法。

(28)经纶世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。

(29)窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看 。反,通“返”,返回。

(30)横柯上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。 蔽,遮蔽。

(31)在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。 昼,白天。犹,好像。

(32)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

(33)见日:见:看见。日:太阳,阳光。

创作背景

魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。

拼音版

zhūyuánshū

fēngyānjìngtiānshāngòngcóngliúpiāodàngrèndōng西yángzhìtóngbǎishānshuǐtiānxiàjué

shuǐjiēpiǎoqiānzhàngjiànyóushízhíshìàituānshènjiànměnglàngruòbēn

jiāàngāoshānjiēshēnghánshùshìjìngshàngxiāngxuānmiǎozhēnggāozhízhǐqiānbǎichéngfēngquánshuǐshílínglíngzuòxiǎnghǎoniǎoxiāngmíngyīngyīngchéngyùnchánqiānzhuànqióngyuánbǎijiàojuéyuānfēitiānzhěwàngfēngxīnjīnglúnshìzhěkuīwàngfǎnhéngshàngzàizhòuyóuhūnshūtiáojiāoyìngyǒushíjiàn

作者简介

吴均

吴均

南朝文学家、史学家

吴均(469—520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县西北)人。吴均出身寒贱,好学有俊才。其诗文受到沈约称赞,诗文自成一家,称为“吴均体”。吴均曾欲撰《齐书》,求借齐起居注及群臣行状,武帝不许,于是私撰《齐春秋》,触犯武帝,书被焚,人被免职。不久奉旨撰写《通史》,未及成书即去世。卒于公元520年,时年五十一岁。

参考资料

  • [1]唐孝麟.中国古代散文选:高等教育出版社,1995年:109-110
  • [2]人民教育出版社语文室.九年义务标准教科书·语文·八年级·上册:人民教育出版社,2008年:169-170
  • [3]张圣洁 朱五书 .初中文言文全解一点通 :贵州教育出版社 河北教育出版社,2006年9月第一版:161-164