点绛唇·波上清风

波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭栏久。

聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《点绛唇·波上清风》是北宋词人魏夫人创作的文学作品。这是一首表现人生聚散匆匆的憾恨之情的词。上片写清风、明月、画船,这些本来应该是费心悦目的。但是,词人所面对的却是难堪的别离。周围的景物虽清新秀丽,纠缠主人公的愁思却拂之不去。下片就转为直接的愁绪抒发,将人生不如意时的愁苦含蓄委婉地表达了出来。整首词用语恰当,语意清新,含蓄隽永,是一首难得的佳作。

译文注释

译文

逐句翻译

波上清风,画船(1)明月人归后。渐消残酒(2)独自凭栏久(3)

水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。独自凭栏远望很久很久。

(4)(5)匆匆,此恨年年有。重回首(6),淡烟疏柳,隐隐(7)芜城(8)(9)

人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。

注释

(1)画船:装饰华丽的游船。

(2)残酒:指残留的醉意。

(3)独自凭栏久:一个人依凭着栏杆站了很长时间。

(4)聚:团聚、相聚。

(5)散:离散、分手。

(6)回首:回顾、回忆。

(7)隐隐:隐约。

(8)芜城:即广陵城,今江苏扬州。曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。这里指游人所去的地方。

(9)漏:指更漏,古代的报时器。

拼音版

diǎnjiàngchún··shàngqīngfēng

shàngqīngfēnghuàchuánmíngyuèrénguīhòujiànxiāocánjiǔpínglánjiǔ

sàncōngcōnghènniánniányǒuchónghuíshǒudànyānshūliǔyǐnyǐnchénglòu

作者简介

魏玩

魏玩(魏夫人)

北宋女词人

魏玩(1040—1103),字玉汝,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,魏泰之姊,曾布之妻,世称魏夫人。出身世家,自幼博览群书,成年后极力提倡并恪守封建伦理道德。多次受到朝廷褒奖,封鲁国夫人。著作颇多,以诗词见长,著有《魏夫人集》,已佚。今存诗作《虞美人草行》1首;词作14首,多写闺情。民国周泳先辑有《鲁国夫人词》1卷。

参考资料

  • [1]王力.《古汉语常用字字典》.北京:商务印书馆,2005
  • [2]弓保安.《女词人佳作译解》.西安:华岳文艺出版社,1989:5
  • [3]周振甫.《唐诗宋词元曲全集·唐宋全词·第七册》.合肥:黄山书社,1999:2555
  • [4]李星,朱南.《唐宋词三百首译析》(修订版).长春:北方妇女儿童出版社,1997:190-191