世难容
气质美如兰,才华复比仙,天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,视绮罗俗厌;却不知,太高人愈妒,过洁世同嫌。
可叹这,青灯古殿人将老;孤负了,红粉朱楼春色阑。到头来,依旧是风尘肮脏违心愿。好一似,无瑕白玉遭泥陷;又何须,王孙公子叹无缘。
作品简介
《世难容》是清代小说家曹雪芹所创作的一首曲子,出自《红楼梦》第五回。这支曲子是写妙玉身世遭遇的,妙玉貌美质高,带发为尼,却不能为世俗所容,最终落得个悲惨的结局。全曲情感沛然,层层递进,充满了悲凉的情绪,激越的情绪在字里行问翻腾起伏,令人扼腕既叹,不忍卒读。
译文注释
译文
气质美如兰,才华复比仙(2),天生成孤癖人皆罕(3)。你道是啖(4)肉食腥膻(5),视绮罗俗厌;却不知,太高人愈妒,过洁世同嫌(6)。
气质美好像那香兰,才华横溢赛过神仙。天生的怪癖性格使人感到纳罕。你说是肉类很腥膻,看见绫罗绸缎就觉得庸俗可厌;却不晓得:自命清高人们更妒忌,过分纯洁世人都讨嫌。
可叹这,青灯古殿(7)人将老;孤负了,红粉(8)朱楼(9)春色阑(10)。到头来,依旧是风尘肮脏(11)违心愿。好一似,无瑕白玉遭泥陷(12);又何须,王孙公子(13)叹无缘。
真可叹,古殿海灯旁边的人儿将衰老,辜负了深红高楼美女姿色残!到头来,仍然是污浊肮脏违背了自己心恩;像是没有瘢点的白玉掉进烂泥滩;又何须那些贵族子弟叹息无姻缘?
注释
(1)世难容:曲名,其意是说妙玉虽貌美质高,带发为尼,却不能为世俗所容,落得个悲惨的结局。
(2)复比仙:也与神仙一样。程高本“复”作“馥”,是芳香的意思。“才华”固可以花为喻,言“馥”,但与“仙”不称;今以“仙”作比,则不应用“馥”,两句不是对仗。
(3)罕:纳罕,诧异,惊奇。
(4)啖:吃。
(5)腥膻:腥臊难闻的气味。膻:羊臊气。出家人素食,所以这样说。
(6)太高人愈妒,过洁世同嫌:太清高了,更会惹人嫉恨;要过分洁净,大家都看不惯。程高本改“太高”作“好高”。
(7)青灯古殿:指尼姑庵。
(8)红粉:妇女装扮用的胭脂之类的化妆品,借指女子。
(9)朱楼:即红楼,指贵族小姐的绣楼。
(10)春色阑:春光将尽。喻人青春将过。阑:尽。
(11)风尘肮脏:在污浊的人世间挣扎。风尘,指污浊、纷扰的生活。肮脏,亦作“抗脏”,高亢刚直的样子,如李白《鲁郡尧祠送张十四游河北》诗:“有如张公子,肮脏在风尘。”引申为强项挣扎的意思,与读作“āngzāng”解为龌龊之义有别。
(12)遭泥陷:喻妙玉被劫。
(13)王孙公子:指贾宝玉。
创作背景
曹雪芹以浪漫主义的手法,将《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》写在了“贾宝玉神游大虚境,警幻仙曲演红楼梦”这一回,这两组结构完整的组诗是“金陵十二钗”形象塑造的提纲。小说这一回,主要借由警幻仙子揭露金陵十二钗的命运,《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》对一些重要的女性悲剧人物的性格、命运和贾府的最后破败,都概括地作了预示。《红楼梦十二支曲》是《红楼梦》的点睛之笔。而《世难容》是《红楼梦十二支曲》的第六首曲子,这支曲子是揭露妙玉命运的。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]蔡义江著.红楼梦诗词曲赋全解[M].上海:复旦大学出版社.2007:47-48.
- [2]江西大学中文系编.红楼梦诗词译释[M].南昌:江西人民出版社.1979:102-104.