采桑子·宝钗楼上

宝钗楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拔沉烟,金缕衣宽睡髻偏。

鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前,愁入春风十四弦。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《采桑子·宝钗楼上》是南宋词人陆游所写的一首春愁词,着意写人。 该词所表达的征妇思念丈夫的哀怨愁苦,在艺术上有其独到之处。此词别出心裁,用整个上片来写征妇的心理体态以及服饰,下片抒发情愁怨思,更揭示出人物的内心世界。

译文注释

译文

逐句翻译

宝钗楼(1)上妆梳晚,懒上秋千。闲拔沉烟(2)金缕衣(3)宽睡髻偏。

女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。

鳞鸿(4)不寄辽东信,又是经年。弹泪花前,愁入春风十四弦(5)

没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。

注释

(1)宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。

(2)沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。

(3)金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。南朝梁刘孝咸《拟古应教》持:“琼筵玉笥全缕衣。”此指华贵的衣服。

(4)鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。

(5)十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。

创作背景

陆游的这首《采桑子·宝钗楼上》,是“花间”词的传统题材、传统格调。这首词是为了描写征妇对丈夫的思念,具体写于何时,还尚待考证。

拼音版

cǎisāng··bǎochāilóushàng

bǎochāilóushàngzhuāngshūwǎnlǎnshàngqiūqiānxiánchényānjīnkuānshuìpiān

línhóng鸿liáodōngxìnyòushìjīngniántánlèihuāqiánchóuchūnfēngshíxián

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

参考资料

  • [1]朱彝尊,江森编.《词综 上册》:上海古籍出版社,1981年4月:第338页
  • [2]林霄选编.《唐宋元明清名家词选》:贵州民族出版社,2005年08月:第164页