满庭芳·蜗角虚名
蜗角虚名,蝇头微利,算来著甚干忙。事皆前定,谁弱又谁强。且趁闲身未老,须放我、些子疏狂。百年里,浑教是醉,三万六千场。
思量,能几许?忧愁风雨,一半相妨。又何须抵死,说短论长。幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。江南好,千钟美酒,一曲满庭芳。
作品简介
《满庭芳·蜗角虚名》是宋代文学家苏轼的词作。此词上片由讽世到愤世,下片从自叹到自适,展示了作者人生道路上受到重大挫折之后既愤世嫉俗又飘逸旷达的内心世界,表现了词人宠辱皆忘、超然物外的人生态度。全词以议论为主,夹以抒情,情理交融,肆意不羁,用语率真自然,风格奔放舒卷。
译文注释
译文
蜗角(1)虚名,蝇头(2)微利,算来著甚干忙(3)。事皆前定,谁弱又谁强。且趁闲身未老,须放我(4)、些子(5)疏狂。百年里,浑(6)教是醉,三万六千场。
微小的虚名薄利,有什么值得为之忙碌不停呢?名利得失之事自有因缘,失者未必弱,得者未必强。赶紧趁着闲散之身未老之时,抛开束缚,放纵自我,逍遥自在。即使只有一百年的时光,我也愿大醉三万六千场。
思量(7),能几许?忧愁风雨,一半相妨(8)。又何须抵死(9),说短论长。幸对清风皓月,苔茵(10)展、云幕(11)高张。江南好,千钟(12)美酒,一曲满庭芳。
沉思算来,一生中要有一半日子被忧愁风雨干扰。又有什么必要一天到晚拼命地说短说长?不如面对这清风皓月,以青苔为褥席铺展,把白云当帐幕高张。江南的生活多么美好,一千钟美酒,一曲优雅的《满庭芳》。
注释
(1)蜗角:蜗牛角,比喻极其微小。《庄子·则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏,有国于蜗之右角者,曰蛮氏,时相与争地而战,伏尸数万,逐北,旬有五日而后反。”
(2)蝇头:本指小字,此取微小之义。
(3)著甚干忙:白忙什么。著,犹今言“着急”“着慌”之“着”。甚,什么。干忙,白忙。
(4)须放我:一作“尽放我”。
(5)些子:一点儿。
(6)浑:整个儿,全部。
(7)思量:盘算。
(8)忧愁风雨,一半相妨:意谓一生日子中,心情和天气不好者分占一半。
(9)抵死:拼命。
(10)苔茵:如褥的草地。茵,垫褥。
(11)云幕:如幕之云。
(12)钟:即“盅”,酒器。
创作背景
《满庭芳·蜗角虚名》具体创作时间难以确证,但从词中表现的内容和抒发的感情看,须是苏轼受到重大挫折后,大致可断为写于贬于黄州之后,当是宋神宗元丰三年(1082)之后几年内所作。有人认为作于元丰五年(1084),也有人认为作于元丰七年(1086)。
作者简介
参考资料
- [1]刘石 评注.苏轼词选.北京:人民文学出版社,2015:190-192
- [2]李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:252
- [3]谭新红 等.苏轼词全集汇校汇编汇评.武汉:崇文书局,2015:224-226