和韩录事送宫人入道
星使追还不自由,双童捧上绿琼辀。
九枝灯下朝金殿,三素云中侍玉楼。
凤女颠狂成久别,月娥孀独好同游。
当时若爱韩公子,埋骨成灰恨未休。
作品简介
《和韩录事送宫人入道》是唐代李商隐创作的一首七言律诗。首联写宫人入道,“不自由”奠定全诗情感基调;颈联、颔联着力描写宫人的寂寥孤独,尾联以宫人情爱无遗恨来反衬他们悲惨的一生。诗歌以充满同情的态度描写宫人入道后寂寥孤孑、失去青春欢乐的生活,揭示了道教清规对人的自由、爱情的束缚。思想倾向比较进步。诗歌善用典,内容深刻,结构严谨。
译文注释
译文
星使(1)追还不自由,双童(2)捧上绿琼辀(3)。
本是天使下凡又重返仙宫,可惜来去全不由她自主,一对金童玉女把她迎上了绿霞琼舟。
九枝灯(4)下朝金殿,三素云(5)中侍玉楼。
从此只能在九枝灯下朝拜道宫的金殿,日日凝望天上变幻的云霞,空守着凄冷的玉楼。
凤女(6)颠狂成久别,月娥(7)孀独(8)好同游。
像颠狂的风女弄玉,永远告别了尘世人间,只有与那月宫中的孤独嫦城,在茫茫云间结伴同游。
当时若爱韩公子(9),埋骨成灰恨未休。
如果说过去,她真正爱过韩公子,那么这绵绵长恨即便烧骨成灰也难休。
注释
(1)使:天使。首句说宫女本是降到人间的天仙,此时由天使追回,重返仙道,身不由己也。
(2)双童:玉童玉女,为侍者。道书上说,凡入道升仙,有玉童玉女驾绿琼之车来迎。
(3)辀:车辙,泛指车。
(4)九枝灯:也名九光灯,是一干九枝的花灯。
(5)三素云:道家称紫、白、黄三色之气为三素云。
(6)凤女:原指弄玉。此指宫女。
(7)月娥:嫦娥。此指女冠。
(8)孀独:孤独。
(9)韩公子:韩重。《搜神记》:“吴王夫差小女名紫玉,悦童子韩重,欲嫁之不得,乃气结而死。”此以韩公子指韩录事。
创作背景
《旧唐书·文宗纪》开成三年(838年)六月丁未朔:“辛酉,出宫人四百八十,送两街寺观安置。”皇帝放宫人出宫在李商隐时代数见,开成三年这次放宫人人数多,规模大,诗人正在长安、泾原一带,故《和韩录事送宫人入道》此诗很可能作于此时。其时,韩琮正在泾原节度使王茂元幕中,当先有《送宫人入道》之作,而李商隐和之。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]李淼著,李商隐诗三百首译赏,长春出版社,1990.12,第40-41页
- [2]郑在瀛编著,李商隐诗全集 汇编今注简释,崇文书局,2011.12,第141-142页
- [3]周振甫主编,唐诗宋词元曲全集 全唐诗 第10册,黄山书社,1999年01月第1版,第4037页