无题·昨夜星辰昨夜风
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
作品简介
《无题·昨夜星辰昨夜风》此诗写的是追忆所遇见的艳情场景。从内容上看,首句以“昨夜”明点追忆旧事。三四句以他物作比,“身无彩凤”写昨夜之情。五六句从两人的默契转到对整个宴会的描绘,七八句从恋情的欢悦转入“听鼓应官”,欢情一落千丈。全诗以心理活动为出发点,诗人的感受细腻而真切,将一段可意会不可言传的情感描绘得扑朔迷离而又入木三分。单看这首无题诗,全诗在哀婉凄凉的乐调下给人一种似解非解的感觉,让人觉的既像是写给不能长久相伴的恋人的,又像哀叹君臣遇合,却似乎没有这么世俗,如此,就是李义山无题诗的妙处所在了。
译文注释
译文
昨夜星辰昨夜风(1),画楼(2)西畔桂堂(3)东。
昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀(4)一点通。
身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红(5)。
隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。
嗟(6)余听鼓应官(7)去,走马兰台类转蓬(8)。
叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。
注释
(1)昨夜星辰昨夜风:《尚书·洪范》:“星有好风。”此含有好会的意思。星辰,众星,星之通称。
(2)画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。
(3)桂堂:形容厅堂的华美。
(4)灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。
(5)隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红:邯郸淳《艺经》:“义阳腊日饮祭之后,叟妪儿童为藏钩之戏,分为二曹,以校胜负。”隔座送钩,一队用一钩藏在手内,隔座传送,使另一队猜钩所在,以猜中为胜。分曹,分组。射覆,把东西放在菠盖物下使人猜。《汉书·东方朔传》:“上尝使诸数家射覆,置守宫盂下射之,皆不能中。”
(6)嗟:叹词。
(7)听鼓应官:到官府上班,古代官府卯刻击鼓,召集僚属,午刻击鼓下班。
(8)走马兰台类转蓬:走马,跑马。兰台,秘书省的别称。《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔(唐高宗年号)初改为兰台。”当时李商隐在做秘书省校书郎。类:类似。转蓬:指身如蓬草飞转。《坤雅》:“蓬,末大于本,遇风辄拔而旋。”转,一作“断”。
创作背景
所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而已。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]黄世中 选注.李商隐诗选[M].北京:中华书局,2006:59-61
- [2]彭定求 等.全唐诗(下)[M].上海:上海古籍出版社,1986:1364
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集[M].北京:中国华侨出版社,2010:391
- [4]蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首[M].北京:华文出版社,2009:167