一剪梅·襄樊四载弄干戈

襄樊四载弄干戈,不见渔歌,不见樵歌。试问如今事若何?金也消磨,谷也消磨。

柘枝不用舞婆娑,丑也能多,恶也能多!朱门日日买朱娥。军事如何?民事如何?

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《一剪梅·襄樊四载弄干戈》是南宋杨佥判所作的一首批判词,该词上片写兵荒马乱,渲染了襄樊几近易子而食的惨景,表现出城中弹尽粮绝的危亡之境。下片转笔斥奸,抨击临安贾党文恬武嬉,与上片襄樊战乱形成强烈对比,痛斥权奸误国殃民。全词愤慨激昂,用语尖锐、猛烈、满腔愤怒,呼出人民的心声。

译文注释

译文

逐句翻译

襄樊四载弄干戈(2),不见渔歌,不见樵歌。试问如今事若何?金也消磨,谷也消磨。

襄樊战争已经进行四年多了,老百姓既不能打鱼又不能砍柴民不聊生。请问如今的国事是什么样子呢?耗费大量金银财宝粮食丝绸缴纳敌人。

柘枝(3)不用舞婆娑,丑也能多(4),恶也能多(4)朱门(5)日日买朱娥(6)军事(7)如何?民事(8)如何?

再不要婆娑起舞了,丑恶之事实在太多了。权贵之家天天买年轻貌美的女子纵情享乐,却不管军事国事如何!

注释

(1)一剪梅:词牌名,双调六十字,前后段各六句、三平韵。

(2)弄干戈:指战争。

(3)柘枝:舞曲名。

(4)能多:这样多。

(5)朱门:权贵之家,这里指贾似道。

(6)朱娥:年轻貌美的女子。

(7)军事:指襄樊城被围,贾似道不发援兵。

(8)民事:指贾似道对人民加重剥削,而襄樊一带的民兵却勇敢地参加了保卫襄阳城的战斗。

创作背景

宋度宗( 1268—1274)年间,一位在州府判官厅签书的杨姓幕僚杨佥判,他耳闻襄樊被蒙古兵攻打围困,守城军民拼死抵抗,战事延续四年,城中被困军民以小孩之肉为食,人骨为薪,情景惨绝人寰,目睹偏安一隅临安的南宋王朝,以奸相贾似道为首的权贵们,欺下瞒上、卖国求荣、妒贤嫉能,过着花天酒地、醉生梦死的奢侈淫逸生活,真是“战士军前半生死,美人帐下犹歌舞。”终于气恨难平,愤激写下了这首揭露现实罪恶和抨击时政腐朽的政治讽刺词以泄愤懑。

拼音版

jiǎnméi··xiāngfánzǎinònggān

xiāngfánzǎinònggānjiànjiànqiáoshìwènjīnshìruòjīnxiāoxiāo

zhèzhīyòngsuōchǒunéngduōènéngduōzhūménmǎizhūéjūnshìmínshì

作者简介

杨佥判

杨佥判

宋代诗人

杨佥判(生卒年不详),宋度宗时人,名字无考。“佥判”是州府的幕职官(或作“签判”)。存词一首。

参考资料

  • [1]郭彦全编著.历代词今译.中国书店.2000年.第390页
  • [2]唐圭璋.《唐宋词选注》.北京.北京出版社.1982年4月第一版.第652页
  • [3]《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第2190页