鹧鸪天·兰溪舟中
译
注
赏 拼
雨湿西风水面烟。一巾华发上溪船。帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆。
寻浊酒,试吟篇。避人鸥鹭更翩翩。五更犹作钱塘梦,睡觉方知过眼前。
作品简介
《鹧鸪天·兰溪舟中》是宋代词人韩淲写的一首词,该词写兰溪舟行之感受,是一首清新俊逸的山水纪游词。该词上片写舟行之景,情趣盎然;下片言舟行之情,人在舟中饮酒吟诗,悠然自得,鸥鹭在溪上飞翔,亦自得其乐。全词写得空灵清幽,恬静自然,表现了词人情逸绝俗的怀抱。
译文注释
译文
逐句翻译
雨湿西风(3)水面烟。一巾华发(4)上溪船。帆迎山色来还去,橹破滩痕(5)散复圆。
细雨润湿了西风,兰溪上薄雾轻烟。一头华发,登上了小船。两岸青山迎着我来,又目送我扬帆远去,橹打波痕散了又圆。
寻浊酒(6),试吟篇(7)。避人鸥鹭(8)更翩翩。五更犹作钱塘(9)梦,睡觉(10)方知过眼前。
斟满一杯浊酒,试吟几首诗篇。鸥鹭避人去,悠然舞翩翩。五更时还在梦杭州,醒来时,就在眼前。
注释
(1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。该调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
(2)兰溪:指兰江。钱塘江自兰溪(县名)至建德县梅城段的别称。
(3)西风:秋风。
(4)一巾华发:喻年事已高。华发即花发。
(5)滩痕:指溪滩上的水纹。
(6)浊酒:普通家常之酒。
(7)吟篇:吟诗作词。
(8)鸥鹭:水鸟。
(9)钱塘:今浙江杭州市。
(10)睡觉:睡醒。
创作背景
兰溪在浙江中部偏西,是钱塘江上游的一段千流,又称兰江。作者当时乘舟缘兰溪赴钱塘,两岸风光秀丽,作者灵之所至,信笔写来《鹧鸪天·兰溪舟中》该词。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]杨恩成.宋词观止:陕西人民教育出版社,1998.02:477-478
- [2]常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001年01月第1版:74-75
- [3]萧少卿.古代游赏诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:第269页
- [4]喻朝刚,周航.中华文化的传世经典 宋词观止 七 注释 解说 集评:大众文艺出版社,2009.04:第1176页