人月圆·春日湖上

小楼还被青山碍,隔断楚天遥。昨宵入梦,那人如玉,何处吹箫?门前朝暮,无情秋月,有信春潮。看看憔悴,飞花心事,残柳眉梢。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句翻译

小楼还被青山(1),隔断楚天(2)遥。昨宵入梦,那人如玉,何处吹箫(3)?门前朝暮,无情秋月,有信春潮(4)。看看憔悴,飞花(5)心事,残柳眉梢。

小楼还被门前青山阻碍了去路,因为青山隔断了视线,不能看到遥远的楚天。昨天晚上做了一个梦,梦到那人如玉般,不知道在何处吹着箫。门前朝朝暮暮与我相对的,只有毫无情意的秋月和按约而至的春潮。心事忧愁不定,似飞花一般,双眉紧锁不展,恰如残柳。

注释

(1)碍:遮挡。

(2)楚天:长江中下游一带的天空。

(3)那人如玉,何处吹箫:杜牧《寄扬州韩绰判官》“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”。借用意境表达怀念。

(4)有信春潮:潮水有涨有落,其去来都有定时,称为“信潮”。

(5)飞花:飘飞的落花。

创作背景

《人月圆·春日湖上》这首小令写于作者寓居杭州西湖的一个春日,是作者为了抒发自已怀念远方友人的心情而作。

拼音版

rényuèyuán··chūnshàng

xiǎolóuháibèiqīngshānàiduànchǔtiānyáozuóxiāomèngrénchùchuīxiāoménqiáncháoqíngqiūyuèyǒuxìnchūncháokànkànqiáocuìfēihuāxīnshìcánliǔméishāo

作者简介

张可久

张可久

元朝散曲家、剧作家,清丽派的代表

张可久(1270—1350),浙江庆原路(今浙江省宁波市)人。曾多次任下级官吏,后以路吏转首领官。至正初年(1341年),为昆山幕僚。一生怀才不遇,时官时隐,曾漫游江南之名胜古迹。工散曲,尤善小令,与乔吉齐名。主要作品有《小山乐府》。

参考资料

  • [1](元)关汉卿等著.元曲三百首:远方出版社,2000:156
  • [2]傅德岷,余曲主编.元曲鉴赏辞典:上海科学技术文献出版社,2008.7:291
  • [3](元)关汉卿等著;素芹注释.元曲三百首注释:北京联合出版公司,2015.09:139
  • [4]黄克主编.中国古典韵文精选文库·元曲精选(第一、二、三卷):中国国际广播出版社,1999年02月:492