作品简介
《生查子·西津海鹘舟》为宋代词人贺铸所作。全文从思妇方面着墨,言简意挚,组合日常意象与民问传说,反映男子负心、贞妇痴情这类常见的人间悲剧,体现出词人对女性的尊重与同情。
译文注释
译文
逐句翻译
西津(1)海鹘舟(2),径度沧江雨。双艣本无情,鸦轧(3)如人语。
丈夫乘着海鹘船离开渡口,径自穿越沧江,消失在茫茫烟雨中。连那本没有情感的双橹,似乎也在感叹他们的分别,鸦轧地响个不停。
挥金陌上郎(4),化石山头妇(5)。何物系君心?三岁扶床女!
丈夫在外挥金如土,妻子苦苦等待,几乎要成了山头望夫的石头。究竟什么能拴住他的心?别忘了,家中还有扶床行走、刚刚三岁的幼女!
注释
(1)西津:西方之渡口,此泛指送别之地。
(2)海鹘舟:状似鹰隼的快船。
(3)鸦轧:磨擦声,此指摇橹声。
(4)挥金陌上郎:用《秋胡行》的故事。挥金:挥金如土。陌上郎:指秋胡。用来比喻对爱情不忠贞的丈夫。
(5)化石山头妇:古代有许多“望夫石”的民间传说。据说因丈夫长期在外,妻子思念至极,久久伫立山头眺望,以至化身为石。比喻对爱情忠贞不渝的妻子。
创作背景
《生查子·西津海鹘舟》此词为贺铸晚年退居苏州所作,这首词借民间传说故事,反映封建社会“痴心女子负心汉”的爱情和家庭生活悲剧。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]诸葛忆兵编著,宋词品鉴 插图本,中国人民大学出版社,2010.03,第109页
- [2]刘乃昌 朱德才选注,宋词选,人民文学出版社,2003年01月第2版,第289页
- [3](宋)贺铸著;钟振振导读,贺铸词集,上海话古籍出版社,2013.06,第21页
- [4]《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第897页