自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友

夹水苍山路向东,东南山豁大河通。

寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。

孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。

为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》是唐代诗人韦应物创作的一首七言律诗。 这首诗是作者由洛水入黄河之际的即景抒怀之作,寄给他从前在洛阳县丞时的僚友。

译文注释

译文

逐句翻译

夹水苍山路向东,东南山(1)大河(2)通。

两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。

寒树依微(3)远天外,夕阳明灭乱流(4)中。

稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。

孤村几岁临伊岸(5)一雁初晴下朔风(6)

想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。

为报洛桥(7)游宦侣(8)扁舟(9)不系与心同。

我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。

注释

(1)豁:大洞,此指两山交界处的深谷。

(2)大河:指黄河。

(3)依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。

(4)乱流:指众多的河流。

(5)伊岸:伊水畔。《水经注·伊水》:“伊水出南阳县西蔓渠山,又东北至洛阳县南,北入于洛。”

(6)一雁初晴下朔风:此句系化鲍照诗《日落望江寄荀丞》:“惟见独飞鸟,千里一扬音。推其感物情,则知游子心。”

(7)洛桥:洛阳洛河上之天津桥。

(8)游宦侣:在外地作官的朋友。

(9)扁舟:小船。《庄子·列御寇》:“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而邀游。泛若不系舟,虚而遨游者也。”

创作背景

韦应物于大历八年(773)秋冬之间,曾南下江淮,准备到广陵(今江苏扬州)去谋事。在广陵盘桓了八九个月,一事无成,于大历九年(774)秋天,怀着怅然若失的心情北归,在淮水边上遇见了过去在洛阳耐的同僚李主簿,写下了《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》这首七律名篇。

拼音版

gǒngluòzhōuxínghuángshìxiànliáoyǒu

jiāshuǐcāngshānxiàngdōngdōngnánshānhuōtōng

hánshùwēiyuǎntiānwàiyángmíngmièluànliúzhōng

cūnsuìlínànyànchūqíngxiàshuòfēng

wèibàoluòqiáoyóuhuànpiānzhōuxīntóng

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]李志敏.唐诗名篇鉴赏.北京.京华出版社.2011.142
  • [2]杨佐义.全唐诗精选译注.长春.长春出版社.2000.716
  • [3]倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海.上海辞书出版社.1983.679-680