孤愤

孤愤真防决地维,忍抬醒眼看群尸。

美新已见扬雄颂,劝进还传阮籍词。

岂有沐猴能作帝,居然腐鼠亦乘时。

宵来忽作亡秦梦,北伐声中起誓师。

复制 复制

作品简介

《孤愤》是近代诗人柳亚子所创作的一首七言律诗。此诗首联写其孤愤的程度;颔联写孤愤的原因;颈联写对时局的态度,对倒行逆施的袁氏集团表示蔑视;尾联展望未来,阐明倒退必败,北伐必胜。全诗格调高亢,感情强烈,用典贴切,对仗工整。双关的巧用,耐人寻味。

译文注释

译文

逐句翻译

孤愤真防决地维(1),忍抬醒眼看群尸。

我心中的愤怒恐怕真要冲绝大地了,冷静地觑看那一群行尸走肉、 没有灵魂的小人。

美新已见扬雄颂,劝进还传阮籍词。

美化新朝王莽的已有扬雄的文赋,为司马昭捧场的还有阮籍的劝进词。

岂有沐猴(2)能作帝,居然腐鼠(3)亦乘时。

哪有猴子能当皇帝的事,然而奇怪的是,现在居然连死老鼠也乘机跳了出来作祟害人!

宵来忽作亡秦(4)梦,北伐声中起誓师。

晚上做梦打倒了窃国大盗袁世凯,希望不要不忘记誓师北伐。

注释

(1)地维:《淮南子·天文训》:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。”地维,神话中指系地的大绳。实际上是古人认为天圆地方,地有四角,是用绳索维系起来的。

(2)沐猴:沐猴,即猕猴。

(3)腐鼠:这是庄子对惠子讲的一段寓言:鸱鸮得到一只腐坏的死老鼠,忽见鹓雏从头上飞过,生怕鹓雏抢走他的腐鼠,于是“仰而视之曰:‘吓!’”, 语见《庄子·秋水》。这里用腐鼠比喻杨度、刘师培等人,责骂他们乘时而起为袁世凯称帝捧场。

(4)亡秦:本指历史上推翻秦始皇的暴虐统治,这里借喻打倒袁世凯。

创作背景

《孤愤》此诗作于1915年(中华民国四年),袁世凯于1912年窃取中华民国临时大总统职位后,大力推行独裁专制,并进而复辟帝制,妄想做皇帝。当时,袁世凯的顾问美国人古德诺发表《共和与君主论》。鼓吹在中国实行君主制度。不久,杨度,刘师培等人的筹安会(袁世凯复辟帝制的御用团体)又连续发表通告、宣言,与古德诺相唱和,甚至还出现了全国请愿联合会的组织,为窃国大盗袁世凯吹喇叭、抬轿子,诗人因此作此诗予以讥讽。

拼音版

fèn

fènzhēnfángjuéwéirěntáixǐngyǎnkànqúnshī

měixīnjiànyángxióngsòngquànjìnháichuánruǎn

yǒuhóunéngzuòránshǔchéngshí

xiāoláizuòwángqínmèngběishēngzhōngshìshī