作品简介
《山花子·银字笙寒调正长》是五代词人和凝创作的一首词,上片因景及人,通过清凉环境的描写,引出一位淡妆美人的婉雅形象。下片进行细腻的动作描写,刻画其娇媚动人的情态。全词描摹人物生动传神,将少妇撒娇、调笑的情态表现得活灵活现。
译文注释
译文
逐句翻译
银字(1)笙寒调正长,水文簟冷画屏凉。玉腕(3)重因金扼臂(4),淡梳妆。
清寒的夜里,银字笙吹出悠扬绵长的曲调,水纹竹席渐渐寒冷,画屏也越来越凉。雪白的玉腕上带着沉甸甸的金镯子,她梳理起淡淡的妆容。
几度试香(5)纤手暖,一回尝酒绛(6)唇光。佯弄红丝蝇拂子(7),打檀郎(8)。
几次伸手试香,纤纤玉手又暖又香;一回尝酒,脸庞像朱唇一样泛起红光。她假装嗔怪,舞弄起红丝蝇拂子,作势要打她心爱的情郎。
注释
(1)银字:乐器名,管笛之属。古人用银作字,在笙管上标明音阶的高低。
(2)水纹簟:水纹席。
(3)玉腕:洁白的手腕上带着金圈。
(4)金扼臂:手臂上所带的金圈、金镯之类的饰物。
(5)试香:以手试探香炉。
(6)绛:深红色。
(7)蝇拂子:扑打蝇蚊的器物,用丝或马尾制成。
(8)檀郎:晋潘安小字檀奴,姿仪秀美。后以檀郎为美男子的代称。
创作背景
史中记载,词人少时即聪颖秀拔,十七岁之时便中进士。在奢靡的朝廷之中,免不了染些脂粉之气,再加上他年少有为,且又善作风流之词,身边自然不乏莺莺燕燕的佳人。这首《山花子·银字笙寒调正长》可能也是实录之作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2173页
- [2]陈如江编注.红楼别夜堪惆怅 花间词:山东文艺出版社,2014.08:第143页
- [3]赵崇祚编选;夏华等编译.花间集 图文版:万卷出版公司,2012.03:第180页