李白墓

采石江边李白坟,绕田无限草连云。

可怜荒垅穷泉骨,曾有惊天动地文。

但是诗人多薄命,就中沦落不过君。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《李白墓》是唐代诗人白居易创作的一首七言诗。此诗写李白墓地的简陋和荒凉,对李白诗文成就表示了由衷的推崇和钦慕,同时对李白生前的落魄和身后的萧条表示了深切的同情。全诗运用多重对比手法,包孕丰富,感慨深沉。

译文注释

译文

逐句翻译

采石(1)江边李白坟,绕(2)无限草连云。

在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。

可怜(3)荒垅(4)穷泉(5)骨,曾有惊天动地(6)文。

可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经写过惊天动地的诗文。

但是(7)诗人多薄命(8)就中(9)沦落(10)(11)(12)

只要是诗人,大都命运不好,而诗人穷困失意,谁也没有超过李君。

注释

(1)采石:即采石矶,原名牛渚矶,是牛渚山突出长江的部分形成的。地在今安徽省马鞍山市长江东岸。相传为李白醉酒捉月溺死之处,有太白楼、捉月亭等古迹。

(2)田:指墓地。

(3)可怜:可叹,可悲。

(4)荒垅:荒芜的坟墓。垅,同“垄”,坟墓。

(5)穷泉:泉下,指埋葬人的地下,深至地下的圹穴。

(6)惊天动地:形容发生的事情极不寻常,令人震惊。

(7)但是:但凡是,只是。

(8)诗人多薄命:诗人大多数命运不好。

(9)就中:其中,当中。

(10)沦落:落魄,倒霉,穷困失意。

(11)过:越过。

(12)君:指李白。

创作背景

这首七言诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(799),白居易二十八岁,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龙山,元和十二年(817)宣歙观察使范传正根据李白的遗愿把李白墓迁至青山。白居易所见,当是范传正未迁葬时的旧墓,“坟高三尺,日益摧圮”(范传正《唐左拾遗翰林学士李公新墓碑》)。还有一种说法,认为这首诗作于唐宪宗元和十年(815)八月至元和十四年(819)三月左迁江州(今江西九江)司马时期。

拼音版

bái

cǎishíjiāngbiānbáifénràotiánxiàncǎoliányún

liánhuānglǒngqióngquáncéngyǒujīngtiāndòngwén

dànshìshīrénduōbáomìngjiùzhōnglúnluòguòjūn

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:1095
  • [2]龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:141
  • [3]吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:85-86