度大庾岭

雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂。

丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。

自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。

乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。

复制 复制

作品简介

《度大庾岭》是清代诗人朱彝尊创作的一首诗。诗的首联描绘了大庾岭的险峻雄伟,继而由驿站西边梅花引起了诗人对岁月流逝的无限感慨;颔联写丞相祠、越王城都已冷寂荒芜,历史的遗迹已经衰败;颈联写诗人吊古伤今,产生思乡之情;尾联写遥望家乡,起伏的山峦、落日的余晖已经洒满了漫漫旅途,一种苍凉之感油然而生。此诗写景、抒怀融为一体,在景物描写中蕴含着作者深深的感慨和浓厚的思乡之情,含蓄蕴藉,沉郁顿挫。

译文注释

译文

逐句翻译

雄关(1)直上岭云孤,驿路梅花岁月徂(2)

梅岭间雄关直上耸立云霄,驿路边年深岁远梅雪飘。

丞相祠堂(3)虚寂寞,越王城阙(4)总荒芜。

丞相张九龄祠堂香火冷,越王赵佗城阙终寂寥。

自来北至无鸿雁(5),从此南飞有鹧鸪(6)

北来的大雁飞不到此地,南飞的鹧鸪与梅岭争高。

乡国(7)不堪重伫望(8),乱山落日满长途。

乡关何处无法再远眺,乱山中日落黄昏路途遥。

注释

(1)雄关:指梅关,在大庾岭上。

(2)驿路梅花岁月徂:驿路:古代的交通大道,沿途设置驿站,供往来出公差的官员们休息。梅花:大庾岭上多梅花。岁月徂(cú):指年代久远。徂:往,逝。

(3)丞相祠堂:指大庾岭上张九龄祠堂。丞相:指唐宰相张九龄,九龄为岭南人。

(4)越王城阙:在今广州城西。越王:指南越王赵佗。

(5)北至无鸿雁:相传北雁南飞至湖南衡阳回雁峰即返,不再向南过大庾岭。

(6)南飞有鹧鸪:鹧鸪畏寒,适于南方。鹧鸪:鸟名。

(7)乡国:故乡。

(8)重伫望:重:再。伫望:站立四望。

创作背景

《度大庾岭》此诗作于顺治十三年(1656年),当时朱彝尊应广东高要县知县杨雍建之聘赴广东,道经大庾岭。

拼音版

lǐng

xióngguānzhíshànglǐngyún驿méihuāsuìyuè

chéngxiāngtángyuèwángchéngquēzǒnghuāng

láiběizhìhóng鸿yàncóngnánfēiyǒuzhè

xiāngguókānzhòngzhùwàngluànshānluòmǎnzhǎng

作者简介

朱彝尊

朱彝尊

清朝词人、学者、藏书家

朱彝尊(1629—1709),字锡鬯,号竹垞,浙江秀水(今浙江嘉兴)人。清康熙十八年(1679)应博学鸿词科,授检讨。清初浙西词派创始人,论词推崇姜夔、张炎。诗与王士祯齐名,有“南朱北王”之称。有《曝书亭集》。