题武关

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。

郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。

山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。

今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《题武关》是唐代诗人杜牧创作的一首七言律诗,这是一首怀古诗,作者行经楚怀王入秦不返之地,怀古兴感创作此诗,这首诗中雄心壮志的激情、无可奈何的痛苦、忧国忧民的深沉以及敬仰先贤、感伤自己的情感,具有撼动人心的魅力。首联先言行踪所至,由武关触发怀古之情,点出楚怀王昏庸客死异乡;颔联以郑袖与屈原对比,一褒一贬,树立起屈原忧国忧民的形象。颔联写眼前景,往事如烟,一切已空,但山樯谷堑依然存在,因此“空”实为不空,是逗发着沉思的历史,隐入诗人对现实不安的情绪。尾联一转,表达诗人对唐王朝的良好祝愿,但暗含对唐王朝能否靖疆守土的疑问。这首诗立意深沉含蓄,耐人寻味。

译文注释

译文

逐句翻译

碧溪留我武关(1)东,一笑怀王(2)迹自穷。

清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。

郑袖(3)娇娆(5)似醉,屈原(6)憔悴(7)去如(8)

郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。

山樯(9)谷堑(10)依然在,弱吐强吞(11)尽已空。

如桅杆耸立的峰峦似壕沟深长的山谷还在,而弱肉强食七国争雄却像过眼烟云已成空。

今日圣神(12)家四海(13)戍旗(14)长卷夕阳中。

当今天子如此神圣四海为一家天下为统一,而如今武关上长风浩荡戍旗翻卷于夕阳中。

注释

(1)武关:战国时秦国设置的关隘,故址在今陕西省商南县。

(2)怀王:楚怀王熊槐(?一前295)战国时期楚国的国君,前328至前299年在位。据《史记·楚世家》和《屈原列传》,秦昭王致书楚怀王,约会于武关。怀王入武关,秦伏兵断绝其归路以求割地,怀王怒而不从逃往赵国,赵国惧秦不敢接纳。怀王只得又回秦国,结果客死于秦国。

(3)郑袖:楚怀王宠妃。据《史记·屈原列传》等,楚与齐结盟共同抗击秦国,秦惠文王派张仪使楚,表示如楚与齐绝交,秦愿割地六百里给楚。楚听信谎言与齐断交,事后,秦不肯割地,怀王起兵,大败而归。第二年,秦欲与楚讲和,怀王表示“不愿得地,愿得张仪而甘心焉”。张仪到楚先行收买郑袖,郑袖劝怀王不杀张仪,怀王听信郑袖之言,把张仪放走了。

(4)妖娆:娇艳美好,妩媚多姿。

(5)酣:畅快喝酒。

(6)屈原:楚国大夫,早年曾得楚怀王信任,主张联齐抗秦,后来楚怀王听信谗言把他放逐外地,流放期间,始终心忧国事。

(7)憔悴:面容黄瘦。

(8)蓬:蓬草。蓬草随风飘转,常用来比喻人的身世飘零或行踪不定。

(9)山樯:如桅杆般耸立的山峦。

(10)谷堑:深长的峡谷。

(11)弱吐强吞:形容战国时强国侵吞弱国的形势。

(12)圣神:对皇帝的敬称。

(13)家四海:四海一家,天下统一。

(14)戍旗:守卫边防的战旗。

创作背景

唐文宗开成四年(839),杜牧由宣州赴长安任左补阙、史馆修撰,途经武关时,吊古伤今,感叹时事,写下了这首《题武关》。

拼音版

guān

liúguāndōngxiàohuái怀wángqióng

zhèngxiùjiāoráohānzuìyuánqiáocuìpéng

shānqiángqiànránzàiruòqiángtūnjìnkōng

jīnshèngshénjiāhǎishùchángjuǎnyángzhōng

作者简介

杜牧

杜牧

唐代杰出诗人、散文家

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。太和二年(828年)进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世。

参考资料

  • [1]罗时进.杜牧集.凤凰出版传媒集团.2007.134-135
  • [2]王克俭.杜牧诗文选.海南国际新闻出版中心.2000.81-82
  • [3]周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.四川文艺出版社.1990.609-610