感皇恩·出京门有感
译
注
赏 拼
忍泪出门来,杨花如雪。惆怅天涯又离别。碧云西畔,举目乱山重叠。据鞍归去也,情凄切!
一日三秋,寸肠千结。敢向青天问明月。算应无恨,安用暂圆还缺?愿人长似,月圆时节。
作品简介
《感皇恩·出京门有感》是金代词人李俊民所写的一首词,该词上片写伤别之情,开门见山,写离别之状,写离别之时。 下片述别后之思,思后之愿,形容离愁之痛,思念之苦。 全词情景相生而又互相交融。这种写法使句句都能扣紧主题,把离情别恨渲染得十分浓厚,收到感人的效果。
译文注释
译文
逐句翻译
忍泪出门来,杨花如雪(2)。惆怅(3)天涯又离别。碧云西畔,举目乱山重叠。据鞍(4)归去也,情凄切(5)!
忍泪离别京门,漫天杨花飘舞如雪,感伤自己浪迹天捱圣要离别,举目望去碧云西畔纷乱的山峰重重叠叠,独自骑马离去,愁情悲悲切切。
一日三秋(6),寸肠千结。敢向青天问明月。算应无恨,安用暂圆还缺?愿人长似,月圆时节。
不见友人啊一日如隔三秋,一寸愁肠啊有千百个愁结,我要质问高空的明月,本应无恨为何剐刚团圆马上就残缺,但愿人们常常像月圆时节!
注释
(1)感皇恩:词牌名,双调六十七字,上下片各七句,四仄韵。
(2)杨花如雪:形容柳絮飘舞,如同飞雪一样。杨花,即指柳絮。韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。”
(3)惆怅:感伤失意的样子。
(4)据鞍:骑在马上。
(5)凄切:凄凉悲切。
(6)一日三秋:化用《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”形容相思之苦。
创作背景
贞佑二年(1214),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南迁汴京(今开封市)。因为战乱,李俊民于贞佑三年(1215)离开京都,为告别亲友而写下《感皇恩·出京门有感》这首词。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]郭彦全编著.历代词今译.首都师范大学出版社.1994.09.第366页
- [2]常振国 绛云选.我思君处君思我:友谊词品珍.东方出版社.1995年08月第1版.第139页
- [3]林力 肖剑主编.宋词鉴赏大典 (上、中、下卷).长征出版社.1999年11月第1版.第1850页