寒食

今年寒食在商山,山里风光亦可怜。

稚子就花拈蛱蝶,人家依树系秋千。

郊原晓绿初经雨,巷陌春阴乍禁烟。

副使官闲莫惆怅,酒钱犹有撰碑钱。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《寒食》是北宋诗人王禹偁创作的一首七言律诗,这是一首风物诗,写的是寒食的节俗和自然人文风光,诗中流露出思念京都汴梁之情,亦描绘了商州的风士人情,反映了作者在无奈的清闲中自得其乐的情绪。此诗首联点明了诗人此番过寒食节的时间、地点及当地的风光;颔联两句写了山乡的风情;颈联两句写了山乡的景色;尾联两句写诗人当时的心情。这首诗语言浅切,层次清楚,叙述从容连贯,没有突兀惊人的意象,也没有跳荡的表现,色彩鲜明但并不浓腻。

译文注释

译文

逐句翻译

今年寒食在商山(1),山里风光亦可怜(2)

我今年只能在商州山乡过寒食节了,但是山中的风光景物也一样可爱。

稚子(3)(4)拈蛱蝶(5),人家依树(6)秋千。

小孩子慢慢地凑近了花朵拈取蝴蝶,山中的人家在大树上挂起了秋千。

郊原(7)晓绿初经雨,巷陌(8)春阴(9)禁烟。

郊外原野刚下过雨呈现出一派翠绿,春阴中大街小巷刚刚开始禁烟火。

副使(10)官闲莫惆怅(11),酒钱犹有撰碑钱(12)

担任副使这样的闲官没什么可不满,为人写碑铭所得正可充当买酒钱。

注释

(1)今年寒食在商山:今年只能在商州过个冷清的寒食节、不能目睹京都汴梁寒食节的热闹景象了。商山:即商州,今陕西商县。

(2)可怜:可爱。

(3)稚子:小孩子。

(4)就:走近。

(5)拈蛱蝶:捉蝴蝶。

(6)系:悬挂。

(7)郊原:郊外的原野。

(8)巷陌:大街小巷。

(9)乍:刚刚。

(10)副使:即团练副使,宋朝安插降职官员的一种闲职。作者便是被贬到商州当团练副使。

(11)惆怅:伤感,失意。

(12)撰碑钱:替别人写碑记、墓志铭等得到的酬劳,俗称“润笔”。

创作背景

宋太宗淳化二年(991年),王禹偁抗疏直言为徐铉辩诬,被贬为商州(今陕西商县)团练副使。《寒食》这首诗作于淳化三年(992年)寒食节,这是他贬官商州后过的第一个寒食节,恰逢佳节,诗人虽思念京城汴京,但亦爱上了商州山里的风土人情。作此诗表达不以迁谪为意、寄情山水的旷达胸怀,亦表露出不便直言的抑郁之情。

拼音版

hánshí

jīnniánhánshízàishāngshānshānfēngguānglián

zhìzijiùhuāniānjiádiérénjiāshùqiūqiān

jiāoyuánxiǎo绿chūjīngxiàngchūnyīnzhàjìnyān

shǐ使guānxiánchóuchàngjiǔqiányóuyǒuzhuànbēiqián

作者简介

王禹偁

王禹偁

北宋诗人、散文家,宋初有名的直臣

王禹偁(954—1001),字元之 ,巨野(今属山东)人。宋太宗太平兴国八年(983年)登进士第,授成武主簿。端拱元年(988年),召试,直史馆,迁知制诰,判大理寺。遇事敢言,三遭贬斥,作《三黜赋》以见志。诗学杜甫、白居易,文风平易畅达。著有《小畜集》、《五代史阙文》,存词一首。

参考资料

  • [1]田晓娜主编.四库全书精编 集部:国际文化出版公司,1996:第484页
  • [2]李梦生选编.宋诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2002年05月:第6页
  • [3]胡光舟,张明非主编.新编千家诗.广西:广西师范大学出版社,1998.05:第1009页
  • [4]王水照、朱刚选译.彩图本宋诗一百首.上海:上海古籍出版社,2002年06月:第3页