作品简介
《寒食》是北宋诗人王禹偁创作的一首七言律诗,这是一首风物诗,写的是寒食的节俗和自然人文风光,诗中流露出思念京都汴梁之情,亦描绘了商州的风士人情,反映了作者在无奈的清闲中自得其乐的情绪。此诗首联点明了诗人此番过寒食节的时间、地点及当地的风光;颔联两句写了山乡的风情;颈联两句写了山乡的景色;尾联两句写诗人当时的心情。这首诗语言浅切,层次清楚,叙述从容连贯,没有突兀惊人的意象,也没有跳荡的表现,色彩鲜明但并不浓腻。
译文注释
译文
今年寒食在商山(1),山里风光亦可怜(2)。
我今年只能在商州山乡过寒食节了,但是山中的风光景物也一样可爱。
稚子(3)就(4)花拈蛱蝶(5),人家依树系(6)秋千。
小孩子慢慢地凑近了花朵拈取蝴蝶,山中的人家在大树上挂起了秋千。
郊原(7)晓绿初经雨,巷陌(8)春阴乍(9)禁烟。
郊外原野刚下过雨呈现出一派翠绿,春阴中大街小巷刚刚开始禁烟火。
副使(10)官闲莫惆怅(11),酒钱犹有撰碑钱(12)。
担任副使这样的闲官没什么可不满,为人写碑铭所得正可充当买酒钱。
注释
(1)今年寒食在商山:今年只能在商州过个冷清的寒食节、不能目睹京都汴梁寒食节的热闹景象了。商山:即商州,今陕西商县。
(2)可怜:可爱。
(3)稚子:小孩子。
(4)就:走近。
(5)拈蛱蝶:捉蝴蝶。
(6)系:悬挂。
(7)郊原:郊外的原野。
(8)巷陌:大街小巷。
(9)乍:刚刚。
(10)副使:即团练副使,宋朝安插降职官员的一种闲职。作者便是被贬到商州当团练副使。
(11)惆怅:伤感,失意。
(12)撰碑钱:替别人写碑记、墓志铭等得到的酬劳,俗称“润笔”。
创作背景
宋太宗淳化二年(991年),王禹偁抗疏直言为徐铉辩诬,被贬为商州(今陕西商县)团练副使。《寒食》这首诗作于淳化三年(992年)寒食节,这是他贬官商州后过的第一个寒食节,恰逢佳节,诗人虽思念京城汴京,但亦爱上了商州山里的风土人情。作此诗表达不以迁谪为意、寄情山水的旷达胸怀,亦表露出不便直言的抑郁之情。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]田晓娜主编.四库全书精编 集部:国际文化出版公司,1996:第484页
- [2]李梦生选编.宋诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2002年05月:第6页
- [3]胡光舟,张明非主编.新编千家诗.广西:广西师范大学出版社,1998.05:第1009页
- [4]王水照、朱刚选译.彩图本宋诗一百首.上海:上海古籍出版社,2002年06月:第3页