宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字
柳色春阴重。东风力,快将云雁高送。书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。家林秀桔霜老,笑分得、蟾边桂种。应茂苑、斗转苍龙,唯潮献奇吴凤。
玉眉暗隐华年,凌云气压,千载云梦。名笺淡墨,恩袍翠草,紫骝青鞚。飞香杏园新句,眩醉眼、春游乍纵。弄喜音、鹊绕庭花,红帘影动。
作品简介
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》是宋代词人吴文英创作的一首送别词,此词上片紧扣“送马林屋赴南宫”题意,一赞三叹,作者的钦羡之情溢于言表;下片描述由马林屋的进入南宫而推想出来的种种妙景。全词结构巧妙,用笔疏而有曲,善炼词藻,尽态极妍。
译文注释
译文
柳色春阴重。东风力,快将云雁高送。书檠(3)细雨,吟窗乱雪,井(4)寒笔冻。家林(5)秀桔霜老,笑分得、蟾边桂种(6)。应茂苑(7)、斗转(8)苍龙(9),唯潮(10)献奇吴凤(11)。
春天柳色春阴重,马林屋借了“东风力”进入南宫,正是“春风得意”之时。室外气候多变,因“倒春寒”而下起雨夹雪。室内的气温很低,使笔砚冻结发硬,但大家分韵填词的兴趣不减,时而笔走龙蛇,书写的词句如那濛濛细雨绵绵不绝;时而吟诵声起,吟唱声震得窗外的雪花乱舞。马林屋取出家乡寄来的经过霜冻显得格外红润的橘子分给大家尝鲜。大家高兴地接受赠橘,好像也分享到朋友进入南宫的荣誉一般。马林屋时来运转,流年大吉。天上的北斗斗柄已经指向苍龙星座,象征着你马老兄官运亨通,进入南宫任职。这种殊荣,好像是获得随潮而来的珍奇的“吴凤”那样幸运。
玉眉(12)暗隐华年(13),凌云气压,千载云梦(14)。名笺淡墨,恩袍翠草,紫骝(15)青鞚(16)。飞香杏园(17)新句,眩醉眼、春游(18)乍纵。弄喜音、鹊绕庭花(19),红帘影动。
马林屋的秀眉之中隐隐透现出一种中年人的英俊风采,他如今豪气凌云,简直能够平吞云梦大泽。马林屋身穿皇上恩赐的草绿色的官服,骑着大红马,手提青色的马勒丝带,牵着马笼头,去南宫赴仕。进宫后,你可以随意在名贵的玉版笺上点染上淡淡的墨色作画,或是挥笔书写。你可以在那里醉眼朦胧,尽兴游春,空气中飘过来的缕缕杏花香,更激发出你的灵感,新清的诗句由此不断吟诵出来。马林屋进入南宫的喜讯由喜鹊飞到他家的庭院中不断鸣叫报告,马林屋的爱人正焦急地在帘后来回走动,等候他的归去。
注释
(1)宴清都:词牌名,又名“四代好”,《清真集》、《梦窗词集》并入“中吕调”。双调一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。
(2)南宫:指赴试礼部。据《宋史·职官志》:“咸平中,遂任命诸王府官分兼南北宅教授。南宫者,太祖、太宗诸王子孙处之,所谓睦亲宅也。”据此,马林屋应是位进入“南宫”任职的官员。《大鹤山人词话附录》谓“林屋”为马氏之号,洞庭人。
(3)檠:灯架,此指灯。
(4)井:一本作“天”。
(5)家林:暗指“林屋”。
(6)蟾边桂种:即“蟾宫折桂”。古称科举登第为登蟾官。折桂,喻科举及第。
(7)茂苑:指宫廷广纳人才。苑,指宫苑、宫廷。
(8)斗转:即斗转星移。
(9)苍龙:星名,即青龙。即东方七座星宿:角、亢、氏、房、心、尾、箕的总称。此代指“登龙门”,即进士及第。
(10)唯潮:即夷潮,吴地“唯”“夷”通用。《中吴纪闻》:夷亭旧无潮汐,李乐庵尝见一道人云:“潮到夷亭出状元。”此谓中状元。唯,一本作“谁”。
(11)吴凤:喻马生为吴地的凤凰,是杰出人オ。
(12)玉眉:白眉,即马良,三国时襄阳宣城人,字季常。刘备领荆州时,辟为从事。后任左将军军橡,蜀汉建立,迁为侍中(侍从皇帝左右,权近宰相)。兄弟五人,并有才名,乡里谚云:“马氏五常,白眉最良。”马良眉中有白毛。
(13)华年:一本作“年华”。
(14)云梦:即云梦泽,古泽名,在湖北。
(15)紫骝:良马,紫色带赤而尾黑色。
(16)青鞚:青丝马勒头。
(17)飞香杏园:唐代新科进士放榜后,皇帝赐宴游赏于长安曲池旁的杏园。
(18)春游:指进士及第的曲江宴、杏林春宴。
(19)弄喜音、鹊绕庭花:弄喜、鹊绕,指喜鹊登枝报喜的传统意识。
创作背景
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》这是一首送别词。词人的友人马林屋将入京城赴礼部应试。马林屋出发时正值春意盎然的春天,于是词人创作了这首词为他送行。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]唐圭璋.全宋词(四).北京.中华书局.1965.2882-2883
- [2]赵慧文 徐育民.吴文英词新释辑评(上).北京.中国书店.2007.143-147