题元丹丘颍阳山居

丹丘家于颍阳,新卜别业。其地北倚马岭,连峰嵩丘,南瞻鹿台,极目汝海,云岩映郁,有佳致焉。白从之游,故有此作。

仙游渡颍水,访隐同元君。

访遗苍生望,独与洪崖群。

卜地初晦迹,兴言且成文。

却顾北山断,前瞻南岭分。

遥通汝海月,不隔嵩丘云。

之子合逸趣,而我钦清芬。

举迹倚松石,谈笑迷朝曛。

益愿狎青鸟,拂衣栖江濆。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《题元丹丘颍阳山居》是唐代伟大诗人李白所作的一首五言古诗,收录于《全唐诗》。此诗描写友人元丹丘的隐居环境和闲情逸致,表达了诗人对隐居生活的向往之情。

译文注释

译文

逐句翻译

丹丘家于颍阳,新卜别业。其地北倚马岭,连峰嵩丘,南瞻鹿台,极目汝海,云岩映郁,有佳致焉。白从之游,故有此作。

仙游渡颍水(1),访隐同元君(2)

到处游访仙人,今天渡过颍阳河,来拜访隐士元丹丘。

访遗苍生望(3),独与洪崖(4)群。

老元啊,你怎么丢弃天下苍生的愿望,不去当官,却喜欢与洪崖仙人在一起?

卜地初晦迹(5),兴言且成文。

当初选择此地建山居的目的就为了幽静隐蔽,每次的议论都足称美文。

却顾北山(6)断,前瞻南岭(7)分。

此地好风景,北面是马山的断崖峭壁,南面是鹿台山。

遥通汝海(8)月,不隔嵩丘(9)云。

溪水连通汝河,共享一轮明月,山峰与嵩山相接,同分漫天白云。

之子合逸趣,而我钦清芬(10)

你这个人真有闲情逸致,我可是把你佩服得不行。

举迹倚松石,谈笑迷朝曛。

你在山泉松风里就可发迹,笑看朝暮云飞雨落。

益愿狎青鸟(11)拂衣(12)栖江濆。

而我却更喜欢四处游玩,与青鸟为伴,栖息江湄。

注释

(1)颍水:源出河南登封西南,至安徽寿县正阳关入淮。

(2)元君:指元丹丘。

(3)苍生望:百姓所望。

(4)洪崖:传说中的仙人。或说即黄帝臣子伶伦,帝尧时已三千岁,仙号洪崖。此借喻元丹丘。

(5)晦迹:隐居匿迹。

(6)北山:指马岭。

(7)南岭:指鹿台山。

(8)汝海:指汝水流域。

(9)嵩丘:指嵩山。在今河南登封。

(10)清芬:喻美德。

(11)青鸟:海鸟。或说为鸥乌

(12)拂衣:振衣。表示隐居。

创作背景

太白与丹丘为莫逆之交,时相与游从。丹丘身为道流,或出或处,或显或隐,徘徊于江湖魏阙之间。太白涉足终南捷径,丹丘当是重要引路人之一一。故《西岳云台歌>有求援引之意。丹丘当是于离开长安后,隐居颍阳,太白因从之游。其《题元丹丘山居》、《元丹丘歌>,当亦此游之作。

题元丹丘颍阳山居拼音版

yuándānqiūyǐngyángshān

xiānyóuyǐngshuǐfǎng访yǐntóngyuánjūn

fǎng访cāngshēngwànghóngqún

bochūhuìxìngyánqiěchéngwén

quèběishānduànqiánzhānnánlǐngfēn

yáotōnghǎiyuèsōngqiūyún

zhīziérqīnqīngfēn

sōngshítánxiàocháoxūn

yuànxiáqīngniǎojiāngfén

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。