游龙门奉先寺

已从招提游,更宿招提境。

阴壑生虚籁,月林散清影。

天阙象纬逼,云卧衣裳冷。

欲觉闻晨钟,令人发深省。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《游龙门奉先寺》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗叙写了龙门夜景及若有所悟的心境,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。前两句说明游龙门后住宿于奉先寺,中四句描写夜宿的景色,后两句抒写听到晨钟生发深刻的警悟。全诗借景抒情,语言含蓄,极富表现力。

译文注释

译文

逐句翻译

已从招提(3)游,更宿招提(3)境。

已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺,晚间又住在了这寺中。

阴壑(4)虚籁(5),月林散清影(6)

阴暗的山谷里响起了阵阵风声, 月光下的树林闪烁着斑斑清影。

天阙(7)象纬(8)逼,云卧(9)衣裳冷。

高耸的龙门山好像靠近天上星辰,夜宿奉先寺,如卧云中,寒气透衣。

欲觉闻晨钟,令人发深(10)

将醒之时听到佛寺晨钟敲响,一声声扣击心弦,令人生发深刻的警悟。

注释

(1)龙门:即伊阙,俗称龙门山,在今河南省洛阳市南。自六朝以来,这里就是佛教胜地,寺院众多,佛事兴盛。

(2)奉先寺:龙门石窟中的一座石窟。寺中有卢舍那大佛像及石刻群,雄伟壮观,为龙门石窟之首。

(3)招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此乃以招提名寺僧。

(4)阴壑:幽暗的山谷。

(5)虚籁:天籁,指风声。一作:“灵籁”。

(6)清影:清朗的光影,指月光。

(7)天阙:天门,即伊阙。这里指龙门的高险山势。

(8)象纬:星象经纬,即日月五星。这里当指夜空中的星辰。

(9)云卧:龙门山高入云,夜宿奉先寺,如卧云中。

(10)省:醒悟,慨叹。

创作背景

《游龙门奉先寺》这首诗当作于唐玄宗开元二十三年(735),当时杜甫自吴越归东都洛阳,夜宿龙门奉先寺,有感而发,写下这首诗。这是杜甫的早期作品,编年杜诗多把此诗列为第一首。

拼音版

yóulóngménfèngxiān

cóngzhāoyóugèng宿zhāojìng

yīnshēnglàiyuèlínsànqīngyǐng

tiānquèxiàngwěiyúnchánglěng

jiàowénchénzhōnglìngrénshēnxǐng

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。