作品简介
《游龙门奉先寺》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗叙写了龙门夜景及若有所悟的心境,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。前两句说明游龙门后住宿于奉先寺,中四句描写夜宿的景色,后两句抒写听到晨钟生发深刻的警悟。全诗借景抒情,语言含蓄,极富表现力。
译文注释
译文
逐句翻译
已从招提(3)游,更宿招提(3)境。
已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺,晚间又住在了这寺中。
阴壑(4)生虚籁(5),月林散清影(6)。
阴暗的山谷里响起了阵阵风声, 月光下的树林闪烁着斑斑清影。
天阙(7)象纬(8)逼,云卧(9)衣裳冷。
高耸的龙门山好像靠近天上星辰,夜宿奉先寺,如卧云中,寒气透衣。
欲觉闻晨钟,令人发深省(10)。
将醒之时听到佛寺晨钟敲响,一声声扣击心弦,令人生发深刻的警悟。
注释
(1)龙门:即伊阙,俗称龙门山,在今河南省洛阳市南。自六朝以来,这里就是佛教胜地,寺院众多,佛事兴盛。
(2)奉先寺:龙门石窟中的一座石窟。寺中有卢舍那大佛像及石刻群,雄伟壮观,为龙门石窟之首。
(3)招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此乃以招提名寺僧。
(4)阴壑:幽暗的山谷。
(5)虚籁:天籁,指风声。一作:“灵籁”。
(6)清影:清朗的光影,指月光。
(7)天阙:天门,即伊阙。这里指龙门的高险山势。
(8)象纬:星象经纬,即日月五星。这里当指夜空中的星辰。
(9)云卧:龙门山高入云,夜宿奉先寺,如卧云中。
(10)省:醒悟,慨叹。
创作背景
《游龙门奉先寺》这首诗当作于唐玄宗开元二十三年(735),当时杜甫自吴越归东都洛阳,夜宿龙门奉先寺,有感而发,写下这首诗。这是杜甫的早期作品,编年杜诗多把此诗列为第一首。