江梅引·人间离别易多时
序:丙辰之冬,予留梁溪,将诣淮而不得,因梦思以述志
人间离别易多时。见梅枝,忽相思。几度小窗幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊,寒侵被,尚未知。
湿红恨墨浅封题。宝筝空,无雁飞。俊游巷陌,算空有、古木斜晖。旧约扁舟,心事已成非。歌罢淮南春草赋,又萋萋。漂零客,泪满衣。
作品简介
《江梅引·人间离别易多时》是南宋词人姜夔所作的一首词,上片写因睹梅花而生发的相思之情,结想成梦;下片写醒后相思,和泪修书,欲寄却无从寄的苦痛情怀。全词情意真挚,缠绵悱恻,抒发了词人梦断青楼的相思之恨,也寄托了词人天涯羁旅的飘泊之苦。
译文注释
译文
序:丙辰之冬,予留梁溪,将诣淮而不得,因梦思以述志
庆元二年的冬天,我留在无锡,将往合肥而不能实现,依照梦中所思以记述自己的感情。
人间离别易多时。见梅枝,忽相思。几度小窗幽梦(1)手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊,寒侵被,尚未知。
人世间的离别容易看重时节,见梅枝,相思情忽地涌上心头。几回小窗内幽深的梦里,花间漫步手牵手。今夜梦中找不到你,我徒自徘徊独游。梦中我还未感觉,寒气已将衾被浸透。
湿红(2)恨墨(3)浅封题(4)。宝筝(5)空,无雁飞(6)。俊游(7)巷陌,算空有(8)、古木斜晖。旧约(9)扁舟,心事已成非。歌罢淮南(10)春草赋,又萋萋(11)。漂零客,泪满衣。
眼泪沾湿了红笺,怨恨饱和着墨迹。淡淡地封了信函,题了信头。宝筝空放久不弹,没有飞雁把书投。风流地游荡在大街小巷,想来只有古树斜阳空自留。旧日小舟共载的盟约,美好的心愿已付之东流。唱罢淮南小山“王孙不归”的诗句,恰好又是春草萋萋的时候。四处漂泊的游子,思念往事,泪满衣袖。
注释
(1)幽梦:幽远的梦。
(2)湿红:一说,红泪。一说,泪水湿透红笺。
(3)恨墨:表达运筹别恨的书信。
(4)封题:封缄书信。
(5)宝筝:筝的美称。
(6)无雁飞:即无人弹奏,雁柱不动。
(7)俊游:胜游,亦指良伴。
(8)算空有:意为算来空有……借指回忆过去。
(9)旧约:往日之约。
(10)淮南:指隐士淮南小山刘安。
(11)萋萋:草木生长茂盛的样子。
创作背景
宋宁宗庆元二年(1196)丙辰之冬,姜夔住在无锡梁溪张鉴的庄园里,正值园中腊梅竞放,于是见梅而怀念远在安徽合肥的恋人,因作《江梅引·人间离别易多时》此词。小序指出:“予留梁溪,将诣淮南不得,因梦思以述志。”说明这是藉记梦而抒怀之作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]韩经太,王维若评注.姜夔词.人民文学出版社.2012.11.第155页
- [2]萧枫选编.唐诗宋词全集 第15卷.西安出版社.2000年07月第1版.第230页
- [3]于立文主编.四库全书 10 集部.北京艺术与科学电子出版社.2007.04.第3页
- [4]章培恒,安平秋,马樟根主编.古代文史名著选译丛书 宋四家词选译 修订版.凤凰出版社.2011.05.第179-181页
- [5]唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海. 上海辞书出版社.1988年版(2010年5月重印). 第1697-1698页