作品简介
《早春怨·春夜》是清代词人顾太清创作的一首抒怀词,上片以静衬动,写闺中人的寂寞孤独,以致长夜难眠。下片透过“红楼不闭窗纱”,把室内人的隐隐春怀与窗外月下梨花被青烟笼罩的景象融成一片。这首词语言自然灵动,清新蕴藉,看似不经意,细品却精巧轻灵,以景衬情,相互辉映。
译文注释
译文
逐句翻译
杨柳风斜,黄昏人静,睡稳栖鸦(1)。短烛烧残,长更坐尽(2),小篆添些(3)。
杨柳在斜风中飘拂,黄昏时一片宁静,巢中栖息着沉睡的乌鸦。残烛只剩下短短的一截。漫漫长夜我要坐到天亮。且先把盘香添加。
红楼不闭窗纱,被一缕、春痕(4)暗遮。淡淡轻烟,溶溶(5)院落,月在梨花。
红楼的窗户并未放下窗纱,却被杨柳的枝条,这一缕春痕暗暗遮挂,淡淡的轻烟似有似无,庭院里一片皎洁,月光正洒满了梨花。
注释
(1)睡稳栖鸦:即“栖鸦睡稳”的倒文。
(2)长更坐尽:夜长坐而难耐的意思。更:夜间敲更以报时,共五更,每更约两小时。
(3)小篆添些:夜长添香的意思。小篆:此指盘香,因其盘曲如篆文而得名;又指袅袅上升的香烟。 些:语助词。
(4)春痕:春天留下的痕迹,指窗前烟柳。
(5)溶溶:和悦宽广,形容月光如水泻。
创作背景
《早春怨·春夜》词作于丙午,道光二十六年(1846年),顾太清四十八岁。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]王兴康注译.清词一百首:上海古籍出版社,1999:120
- [2]小桥流水著.顾太清诗词典读:中国画报出版社,2001:198-199
- [3]褚斌杰主编.中国历代诗词精品鉴赏 (下册):青海人民出版社,2001:44-45
- [4](清)顾太清、奕绘著,张璋编校,顾太清奕绘诗词合集,上海古籍出版社,1998年12月第1版,第286页