作品简介
《江南曲》是南朝诗人柳恽创作的一首乐府诗,这首诗的前二句描绘江南景致,点明时间,并引起下文,后六句写女主人公偶遇归客,向他询问丈夫的情况。表达了一位江南女子对远在他乡的丈夫的思念和久不见其归来的忧虑。全诗婉曲喜人,音节雅亮,借作问答,语言朴素。
译文注释
译文
逐句翻译
汀洲(1)采白蘋(2),日落(3)江南春。
一位妇人在水中小洲上采摘白蘋,江南的日照暖暖的照在水边。
洞庭(4)有归客(5),潇湘(6)逢故人(7)。
洞庭湖那边有归客回来,归客曾在潇湘之畔遇见故人。
故人何不返,春花(8)复应(9)晚。
故人为何至今还不返回?白蘋花已掉落,又一个春天将要过去。
不道新知(10)乐,只言行路远。
归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回。
注释
(1)汀洲:水中小洲。
(2)白蘋:水草名。谷雨时始生,夏秋间开小白花。
(3)日落:一作”日暖“。
(4)洞庭:湖名。在长江南岸,湖南省北部。
(5)归客:归乡之人。
(6)潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵县以西汇合,称潇湘,后亦可泛指湖南地区。
(7)故人:指女主人公的丈夫。
(8)春花:此指春天和白蘋,与首句的采蘋相应;春花一作”春华“。
(9)复应:又将。
(10)新知:指丈夫结交的新欢。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]陈庆元.大学语文.福州市.福建人民出版社.2006年.24-25页
- [2]王运熙 王国安.乐府诗集导读.成都市.巴蜀书社.1999年.183-184页
- [3]乔万民.中国诗词精粹两晋南北朝.天津市.天津人民出版社.2001年.139页
- [4]王湘.古诗三百首精读 故事(下册).长春市.吉林人民出版社.2004年2月.781-783页
- [5]褚斌杰.中国历代诗词精品鉴赏(上册).西宁市.青海人民出版社.2001年.704-705页