作品简介
《望岳》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗,这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
译文注释
译文
岱宗(1)夫(2)如何(3)?齐鲁青未了(4)。
五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
造化钟神秀(5),阴阳割昏晓(6)。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分解,晨昏不同。
荡胸生曾云(7),决眦入归鸟(8)。
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤;看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
会当(9)凌绝顶(10),一览众山小。
一定要登上泰山顶峰,俯瞰显得渺小的群山。
注释
(1)岱宗:指泰山。泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
(2)夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
(3)如何:怎么样。
(4)齐鲁青未了:泰山横跨齐鲁,青色的峰峦连绵不断。齐鲁:指齐与鲁,周代分封的两个诸侯国,在今山东一带。青:指山色。未了:不尽。
(5)造化钟神秀:大自然将神奇和秀丽集中于泰山。造化:指天地、大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
(6)阴阳割昏晓:山的南北两面,一面明亮一面昏暗,截然不同。阴阳:古人以山北水南为阴,山南水北为阳。割:分。昏晓:黄昏和早晨。
(7)荡胸生曾云:层云生起,使心胸震荡。曾:同“层”。
(8)决眦入归鸟:张大眼睛远望飞鸟归林。眦:眼眶。
(9)会当:终当,定要。
(10)凌绝顶:登上泰山的顶峰。凌:登上。
创作背景
公元736年(开元二十四年),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),《望岳》这首诗就是在漫游途中所作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]张忠纲.杜甫诗选:中华书局,2005:1-2
- [2]韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:2
- [3]葛晓音.杜甫诗选评:上海古籍出版社,2002:3-5
- [4]萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:320-321