悍吏
县官编丁著图甲,悍吏入村捉鹅鸭。
县官养老赐帛肉,悍吏沿村括稻谷。
豺狼到处无虚过,不断人喉抉人目。
长官好善民已愁,况以不善司民牧。
山田苦旱生草菅,水田浪阔声潺潺。
圣主深仁发天庾,悍吏贪勒为刁奸。
索逋汹汹虎而翼,叫呼楚挞无宁刻。
村中杀鸡忙作食,前村后村已屏息。
呜呼长吏定不知,知而故纵非人为。
作品简介
《悍吏》是清代诗人郑板桥所作的一首七言古诗。此诗写县官虚伪悍吏凶横,从两个不同的侧面反映了旧社会官场的黑暗,诗里对官吏的揭露是深刻的,但对皇帝却有着错误的认识,认为皇帝爱惜人民。此诗写得明白如话,通俗易懂,自成一格。
译文注释
译文
县官编丁著图甲,悍吏入村捉鹅鸭。
县官把所辖人口编好户口簿,凶恶的小吏带着户口簿进村连鹅鸭都不放过。
县官养老赐帛肉,悍吏沿村括稻谷。
县官养老有皇帝赐给的丝帛和肉食,悍吏们则挨村挨户地搜刮稻谷。
豺狼到处无虚过,不断人喉抉人目。
豺狼经过的地方没有白白放过的,不是掐断人的喉咙就是剜掉人的眼睛。
长官好善民已愁,况以不善司民牧。
县官好行善,但由于悍吏作恶,人民已经发愁了,何况那些不善的人来做地方长官呢?
山田苦旱生草菅,水田浪阔声潺潺。
山地干旱只生杂草,洼地里积水田又涝。
圣主深仁发天庾,悍吏贪勒为刁奸。
朝廷发放赈灾粮,恶吏们却从中贪污舞弊。
索逋汹汹虎而翼,叫呼楚挞无宁刻。
恶吏们为虎作伥,气势汹汹地催讨租税,大声呵斥、鞭挞百姓没有一刻停息。
村中杀鸡忙作食,前村后村已屏息。
村里人忙着杀鸡为恶吏们准备食物,整村人都害怕得大气不敢出。
呜呼长吏定不知,知而故纵非人为。
长吏们一定不知道恶吏们的所作所为,如果知道了还放纵他们一定不是人干的事情啊!
创作背景
清乾隆七年(1742年),郑板桥出任山东范县知县。乾隆十一年(1746年)调山东潍县县令,以“请赈忤大吏”之罪,被诬告革职罢官,迁回江苏扬州。在这两任知县坎坷仕途中,他经历了官场的黑暗、百姓生活的困苦,写下了《悍吏》等诗。