作品简介
《中秋》是宋代诗人李朴创作的一首七言律诗,这首诗前两联先写月之形状,圆如宝镜,后写月之亮光,普照千里,颈联由眼前之景联想到有关月亮的神话,进一步丰满了月之神韵,尾联即由神话而生出畅游天河的美好愿望。这首诗借中秋之月来写自己内心的纯洁高尚,写景状物与传说想象融为一体,立意新颖,构思奇巧。
译文注释
译文
皓魄(1)当空宝镜(2)升,云间仙籁(3)寂无声。
晶莹皎洁的月亮像一面宝镜升到天上,云间仙境万籁俱寂没有一丝声响。
平分秋色(4)一轮满,长伴云衢(5)千里明。
今夜一轮满月把秋天分成两半,它把月色洒在云间大道上千里万里亮堂堂。
狡兔空从弦(7)外落,妖蟆(8)休向眼前生。
狡黠的仙兔好像要从弦外跳落,妖异食月的蛤蟆你别现身以免遮住月光。
灵槎(9)拟约(10)同携手,更待银河(11)彻底清。
我要和朋友相约一起登上直通银河的仙筏,只等那银河彻底清清亮亮。
注释
(1)皓魄:指月亮。魄,古人称月光初生或将灭时的微光。
(2)宝镜:指月亮。因中秋月圆似镜,故言。
(3)仙籁:仙境的声音。这里是指自然界的风声。籁,原指孔窍中发出的声音。
(4)平分秋色:把秋色分为两半。中秋节是阴历八月十五日,正值秋季之半,故称平分秋色。
(5)云衢:云海中月亮运行的轨迹。衢,四通八达的道路。
(6)狡免:指传说里月中捣药的白兔,据说它可以使月亮生光。
(7)弦:阴历每月的初七、初八,月亮缺上半,叫上弦;每月的二十二日、二十三日,月亮缺下半,称下弦。
(8)妖蟆:传说中的月里蟾蜍,能食月,使月亮产生圆缺变化。南宋方岳《八月十四月食中秋遂无月》:“妖蟆不为中秋地,老兔先奔昨夜寒。”
(9)灵槎:古代神话传说中往来天上的筏子。晋张华《博物志》:“旧说云天河与海通,近世有人居海滨者,见年年八月有浮搓去来不失期。”槎,竹筏。
(10)拟约:打算邀请。
(11)银河:天河。
创作背景
据李朴《宋史》本传记载,“钦宗在东宫闻其名,及即位,除著作郎,半岁凡五迁,至国子祭酒”,考钦宗即位在宣和七年十二月(1125),《中秋》此诗可能就作于次年中秋。若如此,则此诗是写给宋钦宗,自明其心志抱负之作。若非如此,考其所处时代官场之混乱污浊,以及“更待银河彻底清”之句,也必定是有所寄托之作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]李乃龙.千家诗.太原:山西教育出版社,2018:166
- [2]谢枋得.千家诗新注.成都:四川人民出版社,1982:81-82
- [3]谢枋得.千家诗.哈尔滨:黑龙江美术出版社,2017:233-234
- [4]谢枋得.千家诗评注.北京:北京联合出版公司,2015:197-198
- [5]周世伟.中华传统节俗诗词选注.北京:大众文艺出版社,2013:150
- [6]孟陶宁.弟子规·千家诗.长春:北方妇女儿童出版社,2010:254-255
- [7]王毅力.千家诗 神童诗 名贤集 增广贤文(精编本).北京:商务印书馆,2015:79-80