好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感

凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。

杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》是宋代词人韩元吉的词作,此词上阕化用唐代安史叛军强令梨园子弟奏乐典故,喻自己使金廷赴宴,梨园声在而江山易主,无比沉痛。下阕开头两句写亡国后,杏花只能“傍野烟”而发,当年“御沟”水断,不愿再以“呜咽”之声益增民之悲痛。下阕四句,均为象征性描述,深刻地展现了恢复故土的愿望。这首词运用典故,凭借形象,表达了作者感时忧国的情怀。

译文注释

译文

逐句翻译

凝碧(2)池头(3),一听管弦(4)凄切。多少梨园(5)声在,总不堪华发(6)

想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情。有多少当年梨园的曲调在里面,一声声,令我这白发老人实在难以回想往事所添的忧愁。

杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟(7)声断,似知人呜咽。

乱世之间,杏花也无处可逃避忧愁,只有独自依傍着荒野默默地开放,没有人欣赏和怜惜。只有几乎干涸的御沟难以发出潺潺的水声,似乎知道人心中的忧伤。

注释

(1)好事近:词牌名。又名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。

(2)凝碧:唐代王维被安禄山所拘,曾赋《凝碧池》诗。

(3)池头:犹池边。

(4)管弦:指管弦乐。

(5)梨园:唐明皇选坐部伎子弟三百,教于梨园,号皇帝梨园弟子。宫女数百,亦称梨园弟子。后泛指演剧的地方为梨园。

(6)华发:花白头发。

(7)御沟:皇宫水沟。

创作背景

宋孝宗乾道八年(1172)十二月,试礼部尚书韩元吉,利州观察使郑兴裔被遣为正、副使。到金朝去祝贺次年三月初一的万春节(金主完颜雍生辰)。行至汴梁(时为金人的南京)金人设宴招待。席间词人触景生情,百感交集,随后赋下《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》这首小词。

拼音版

hǎoshìjìn··biànjīngyànwénjiàofāngyuèyǒugǎn

níngjiùchítóutīngguǎnxiánqièduōshǎoyuánshēngzàizǒngkānhuá

xìnghuāchùchūnchóubàngyānwéiyǒugōushēngduànzhīrén

作者简介

韩元吉

韩元吉

南宋词人

韩元吉(1118—1187),字无咎,开封雍丘(今河南开封市)人。少受业尹焞,吕祖谦为其婿。宋室南渡后,寓居信州上饶(今属江西)。绍兴二十八年(1158)曾为建安县令。官至吏部尚书。乾道九年(1173)为礼部尚书出使金国。曾前后二次出守婺州,一次出守建宁。后晋封颍川郡公,而归老于信州南涧,因自号南涧翁。平生交游甚广,与陆游、朱熹、辛弃疾、陈亮等相善,多有诗词唱和。与叶梦得为世交。

参考资料

  • [1]吕明涛 谷学彝.宋词三百首 .北京:中华书局 ,2009:189-190
  • [2]蔡义江.宋词三百首全解.上海 :复旦大学出版社,2008:188-189
  • [3]唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海 :上海辞书出版社 ,1988:1326-1328页