作品简介
《梧叶儿·客中闻雨》是元代散曲作家杨朝英创作的散曲。此曲写雨夜愁思,刻画了一个在雨夜中辗转不能入睡的游子形象,抒发深沉的离情别恨。全曲由雨声引发,将雨人格化,把对无情的雨的描写和复杂的心理活动的刻画融为一体,情景交融,声情并茂。
译文注释
译文
逐句翻译
檐头溜(3),窗外声,直响到天明。
屋檐下而水滴个不停,窗外滴水声一直响到天明。
滴得人心碎,聒(4)得人梦怎成?夜雨好无情,不道(5)我愁人怕听。
这滴水声把人的心都滴碎了,闹得人一夜不眼,好梦难成。夜雨大无情,不管我这个满腹离愁的游子怕听雨声!
注释
(1)商调:宫调名。元曲常用宫调之一。
(2)梧叶儿:曲牌名,又名“碧梧秋”或“知秋令”。入商调。单调二十六字,七句四平韵、一叶韵。
(3)檐头溜:檐下滴水的地方。
(4)聒:喧闹。
(5)不道:不管,不顾。
创作背景
《梧叶儿·客中闻雨》这首小令载于《太平乐府》卷五,是为状写游子离愁别恨而作。游子离家,往往心绪不佳;客舍中适逢阴雨,就更多别恨离愁。雨声扰人,使人彻夜难眠。作此曲时,作者正作客他乡。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]隋树森.全元散曲(下)[M].北京.中华书局.1964.1293
- [2]邓元煊.元曲:彩图版[M].成都.四川辞书出版社.2020.53-54
- [3]陈鹏 闫丽红.元曲三百首鉴赏辞典[M].武汉.崇文书局.2020.328-329