游沈道士馆

秦皇御宇宙,汉帝恢武功。

欢娱人事尽,情性犹未充。

锐意三山上,托慕九霄中。

既表祈年观,复立望仙宫。

宁为心好道?直由意无穷!

曰余知止足,是愿不须丰。

遇可淹留处,便欲息微躬。

山嶂远重叠,竹树近蒙笼。

开衿濯寒水,解带临清风。

所累非外物,为念在玄空。

朋来握石髓,宾至驾轻鸿。

都令人径绝,唯使云路通。

一举凌倒景,无事适华嵩。

寄言赏心客,岁暮尔来同。

复制 复制

作品简介

《游沈道士馆》是南朝诗人沈约创作的一首五言诗。这首诗前十句写秦皇汉武奢侈无极,贪欲无厌,其求仙并非好道,是其情欲的延伸;暗讽梁武帝耽溺佛教的心迹,并为下段旁衬。中间八句写自身宿愿,只在玄道。山嶂竹树,寒水清风,清新旷远,一无尘秽,是沈道士馆的真景,也是诗人息心栖志的佳境。最后十句写与俗世决绝与仙人接遇的情志,表达了诗人自甘淡泊的愿望。全诗以古喻今,先后相衬,夹叙夹议,讽喻与游仙统一,显出构思之妙。

译文注释

译文

逐句翻译

秦皇(1)(2)宇宙,汉帝(3)武功(4)

秦皇灭六国天下一统,汉帝夸武功拓土开边。

欢娱人事(5)尽,情性(6)犹未(7)

欢娱享乐人间美事尽,情欲难填仍是不知满。

(12)(8)三山(9)上,托慕(10)九霄(11)中。

寻求神灵要登三仙山,向往上帝欲升九重天。

(13)祈年观(14),复立望仙宫(15)

既建祈年之观求长生,又立望仙之宫要飞迁。

(16)(17)心好(18)(19)(20)(21)无穷!

岂为内心喜好真道术,只因人欲愈贪愈无厌。

(22)知止足,是愿不须(23)

我性俭朴知止也知足,此生淡泊愿望极有限。

遇可淹留(24)处,便欲(25)微躬(26)

若遇清静可以隐居处,便欲弃绝尘事自悠闲。

山嶂(27)远重叠,竹树近蒙笼(28)

山岭远处重叠似屏障,竹树近处蒙笼如轻烟。

开衿濯寒水,解带(29)清风。

敞开衣襟以寒水洗浴,解下腰带任清风吹临。

(31)外物(32)(30)(33)玄空(34)

不为外物牵累身心静,意念凝聚只在玄道真。

朋来握石髓(35),宾至驾轻鸿(36)

朋友来临手中握石髓,宾客至门驾御轻飞雁。

都令人径(37)绝,唯使云路(38)通。

且让人世小径全然断,唯使云间大路广而宽。

(39)倒景(40)无事(41)(42)华嵩(43)

飞升而去超然高日月,无须再往华嵩二山巅。

寄言(44)赏心(45)客,岁暮(46)(47)来同。

传语世上游赏清闲客,暮年携你同隐来此间。

注释

(1)秦皇:秦始皇。姓赢,名政。先后灭六国统一天下。废封建,置郡县,统一法度。又广为奢侈,信方士,求神仙,修阿房宫,纵情游乐。

(2)御:统治。

(3)恢:扩大。

(4)武功:战功。

(5)人事:人间。

(6)情性:本性。此指欲望。

(7)充:满足。

(8)锐意:专心。

(9)三山:传说东海的三个仙山,即蓬莱、方丈、瀛洲。

(10)托慕:寄托仰慕。

(11)九霄:九天。指神仙所居之处。

(12)意:意愿、欲求。

(13)表:标志。此有建立意。

(14)祈年观:即祈年宫,秦宫名,在咸阳城外,穆公所造。

(15)望仙宫:汉宫名,在华阴。汉武帝所造。

(16)宁:岂。

(17)为:因为。

(18)道:道术。

(19)直:只。

(20)由:由于。

(21)意:意愿、欲求。

(22)余:沈约自称。

(23)丰:多。

(24)淹留:久留。指隐居。

(25)息:止。

(26)微躬:自身的谦称。

(27)山嶂:山岭。嶂,岭,山之横者。

(28)蒙笼:草木葱茂的样子。

(29)临:面对。

(30)为:因为。

(31)累:牵累、拖累。

(32)外物:身外之物。指人间的名利、荣华富贵等生命本体以外的东西。

(33)念:意念、信念。

(34)玄空:玄道。道体无形迹,故谓空。

(35)石髓:石之精髓。古时道家以为服之可以长生不老。

(36)轻鸿:轻捷的飞鸿。鸿,鸟名,神仙所乘。

(37)人径:与人间往来的路径。

(38)云路:云霄之路。指与九天上的神仙相通的路。

(39)举:高升。

(40)倒景:道家指天上最高处。李善注引《汉书》:“谷永曰:‘及言世有仙人,服食不终之药,遥兴轻举,登遐倒景。…如淳曰:“在日月之上,日月反从下照,故其景倒。”

(41)无事:无须、何事。

(42)适:往。

(43)华嵩:华山与嵩山。皆指仙人所居之处。李善注引《列仙传》:“呼子先者,汉中阚下卜师也,寿百馀年,夜有仙人持二竹竿来,至,呼子先,子骑之,乃龙也,上华阴山。”又:“王子乔好笙,浮丘公接以上嵩山。”

(44)寄言:传语。

(45)赏心:游赏快意于心。

(46)岁暮:喻年老。

(47)尔:你。

创作背景

据《刻录》载,此诗一作《游沈道士金庭馆》,沈约作有《金庭馆碑》,碑文撰于永泰元年(498年)明帝崩后,此诗当是诗人沈约于永泰元年(498年)左右游道士沈恭馆时所作。

拼音版

yóushěndàoshìguǎn

qínhuángzhòuhànhuīgōng

huānrénshìjǐnqíngxìngyóuwèichōng

ruìsānshānshàngtuōjiǔxiāozhōng

biǎoniánguānwàngxiāngōng

níngwèixīnhǎodàozhíyóuqióng

yuēzhīzhǐshìyuànfēng

yānliúchùbiàn便wēigōng

shānzhàngyuǎnzhòngdiézhúshùjìnménglóng

kāijīnzhuóhánshuǐjiědàilínqīngfēng

suǒlèifēiwàiwèiniànzàixuánkōng

péngláishísuǐbīnzhìjiàqīnghóng鸿

dōulìngrénjìngjuéwéishǐ使yúntōng

língdàojǐngshìshìhuásōng

yánshǎngxīnsuìěrláitóng

作者简介

沈约

沈约

南朝梁开国功臣,政治家、文学家

沈约(441—513),字休文,吴兴武康(今浙江省武康县)人。出身贵族,而年幼孤贫。笃志好学,博览群书。历仕宋、齐、梁三朝,官至尚书令。他是齐、梁文坛的领袖,首创“四声八病”之说,与谢脁、王融等创作新体诗,称“永明体”,对唐代格律诗的形成产生了重要影响。他的诗内容广泛,讲究声韵、对仗。有辑本《沈隐侯集》传世。