绕佛阁·暗尘四敛

暗尘四敛。楼观迥出,高映孤馆。清漏将短。厌闻夜久、签声动书幔。桂华又满。闲步露草,偏爱幽远。花气清婉。望中迤逦,城阴度河岸。

倦客最萧索,醉倚斜桥穿柳线,还似汴堤、虹梁横水面。看浪飐春灯,舟下如箭。此行重见。叹故友难逢,羁思空乱。两眉愁、向谁舒展。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《绕佛阁·暗尘四敛》是宋代词人周邦彦所写的一首词,该词上片实写孤馆独宿的凄凉,从而引起下片对十年前京华初旅生活的回忆。下片是虚写,由眼前的河水想起京城外的虹桥,继而联想起京城的故友恐已不易重逢,不觉悲从中来,心更乱了。全词在对景物的如画再现中,逐渐表现出诗人内心情感的发生、发展与凝思过程,写景与抒情交织。

译文注释

译文

逐句翻译

暗尘(2)(3)楼观(4)迥出(5)高映孤馆(6)清漏(7)(8)。厌闻夜久、(9)声动书幔(10)桂华(11)又满。闲步露草,偏爱幽远。花气清婉(12)。望中迤逦(13)城阴(14)(15)河岸。

四面的车尘都已平息下来。远处耸立的楼台灯火,映照着这间孤寂的旅舍。夜渐深,我翻书消闷,漏箭的响声传入书帷,我都听厌了。又到了十五月圆时候,我走出室外,在沾满露水的草地上漫步,只挑偏僻幽静的方向行去。清婉的花香在我周围浮荡。抬头望去,城墙投下的阴影延伸着,一直抵达河岸上。

倦客(16)萧索(17),醉倚斜桥穿(18)柳线(19),还似汴堤(20)虹梁(21)横水面。看浪飐(22)春灯(23),舟下如箭。此行重见。叹故友难逢,羁思(24)空乱(25)。两眉愁、向谁舒展。

我这个疲倦的旅人是多么冷清孤独!带着几分酒意,倚靠着斜跨于柳丝之间的桥栏。这多像在汴京隋堤送别友人时,站在横跨水面的虹桥上,目送着灯火在波浪里颠簸,船儿箭一般地向下游驶去我这次回去,又将重见汴京的景物,可叹老朋友却难以相逢了。我徒然觉得此际的心情乱纷纷的。啊,这堆积在两眉间的愁闷,叫我到哪儿去消解呢。

注释

(1)绕佛阁:词牌名。《清真集》入“大石调”,《梦窗词集》入“夹钟商”。一百字,前片八仄韵,后片六仄韵。

(2)暗尘:夜尘。

(3)敛:收起。

(4)楼观:高大的建筑物。

(5)迥出:高远突出。

(6)高映孤馆:指楼上灯火映照馆舍。

(7)清漏:清晰的更漏声。

(8)短:微弱。古代以铜壶滴漏报时,更漏声微弱,表明水位下降,时已夜深。

(9)签:书签。

(10)书幔:书页。

(11)桂华:月亮。传说月中有桂树。

(12)清婉:清幽柔各。

(13)迤逦:曲折连绵。

(14)城阴:月下城墙的阻影。

(15)度:延伸。

(16)倦客:厌倦客居的旅人,作者自指。

(17)萧索:寂寞,抑郁。

(18)穿:穿行。

(19)柳线:初春细嫩的柳条。

(20)汴堤:汴河隋堤,隋炀帝所建。

(21)虹梁:拱形桥。

(22)浪飐:波浪摇晃。飐,风吹物动貌。

(23)春灯:春夜舟中灯火。

(24)羁思:客居异地的愁思。

(25)空乱:头绪繁多,无法收拾。

创作背景

政和五年(1115年),词人被任命为秘书监,进徽猷阁待制,提举大晟府。《绕佛阁·暗尘四敛》这首词可能是从明州任上赴京途中所作。

拼音版

rào··ànchénliǎn

ànchénliǎnlóuguànjiǒngchūgāoyìngguǎnqīnglòujiāngduǎnyànwénjiǔqiānshēngdòngshūmànguìhuáyòumǎnxiáncǎopiānàiyōuyuǎnhuāqīngwǎnwàngzhōngchéngyīnàn

juànzuìxiāosuǒzuìxiéqiáochuān穿liǔxiàn线háishìbiànhóngliánghéngshuǐmiànkànlàngzhǎnchūndēngzhōuxiàjiànxíngzhòngjiàntànyǒunánféngkōngluànliǎngméichóuxiàngshuíshūzhǎn

作者简介

周邦彦

周邦彦

北宋文学家、音乐家,婉约派词人

周邦彦(1056—1121),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

参考资料

  • [1]邹德金主编.名家注评 全宋词 上.天津古籍出版社.2009.11.第275页
  • [2]李建龙.中国金榜百家经典 第6卷.北方妇女儿童出版社.2002.第204页
  • [3]刘斯奋译著.刘斯奋诗译宋四家词选 周邦彦.广东教育出版社.2009.08.第125-126页