柳州寄丈人周韶州

越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。

印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。

梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。

丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《柳州寄丈人周韶州》是唐代诗人柳宗元的七言律诗,诗中借寄丈人为题写这种内容,表明自己的孤苦之心。诗的风格冷峻险拔,张扬一种不卑不亢的正气,反映诗人倔强的性格和冷寂的心境。用笔严谨,对仗工整,不是过多地渲染景色,而是在描写自己的所用所做中流露出耿介之人的真性情。

译文注释

译文

逐句翻译

越绝(3)孤城千万峰,空斋不语坐高(4)

地处越绝之境的柳州,只见山峰万千,连绵不断。我整日坐在空荡荡的书屋,沉默不语,愁绪难奈。

印文(5)生绿经旬(6)合,砚匣(7)留尘尽日(8)封。

那官印经久不用已生绿霉,砚盒也久不磨墨被尘土遮盖。

梅岭(9)寒烟藏翡翠,桂江(10)秋水露鰅鳙(11)

遥望韶州方面的梅岭,如藏在烟雾之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶尔可见怪鱼鰅鳙浮上来。

丈人本自忘机(12)事,为想(13)年来憔悴(14)容。

老朋友啊,千万不要任性为人行事,而忘掉了机巧权变,想想我如此凄然寂寞,当以为戒。

注释

(1)柳州:今广西柳州。

(2)丈人:岳父。

(3)越绝:越之绝境。

(4)舂:用杵臼捣去谷物的皮壳。

(5)印文:印泥。

(6)经旬:指很长时间。旬,十日为一旬。

(7)砚匣:放砚台的匣子。

(8)尽日:犹终日,整天。

(9)梅岭:即大度岭,在江西、广东两省边境。

(10)桂江:西江支流。

(11)鰅鳙:两种鱼,鰅一种表面有斑纹的鱼,鳙也称胖头鱼,都属鲶鱼的一种。

(12)忘机:泯除机心,指一种消极无为,淡泊宁静的心境。

(13)为想:可以想想。

(14)憔悴:黄瘦,瘦损。

创作背景

从“为想年来憔悴容”句推测,《柳州寄丈人周韶州》这首诗当作于元和十一年(816年)。

柳宗元因“二王八司马”案被贬岭南,虽然不似在狱,但也有人监视,及时把他的情况报告给朝廷。他和友人之间不能通信,更不能见面,只有在苦闷中度日。正是在这种情景寂寞、心境凄然的情况下,柳宗元写下了这首《柳州寄丈人周韶州》。

拼音版

liǔzhōuzhàngrénzhōusháozhōu

yuèjuéchéngqiānwànfēngkōngzhāizuògāochōng

yìnwénshēng绿jīngxúnyànxiáliúchénjǐnfēng

méilǐnghányāncángfěicuìguìjiāngqiūshuǐyōng

zhàngrénběnwàngshìwèixiǎngniánláiqiáocuìróng

作者简介

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

参考资料

  • [1]柳州寄丈人周韶州[N].柳州日报.2012.01.19(第10版:文史)
  • [2]范凤驰.新选唐诗精华.北京.中国文联出版社.2000.254-255