作品简介
《三月过行宫》是唐代诗人李贺所作的一首七言绝句。此诗为作者过行宫的抒怀之作。前两句写行宫外的景色,后两句写宫女们的凄凉生活。全诗色泽明丽、词藻华美。诗人由御沟荭蒿的春景,联想到宫女的容颜,再联想到她们长锁深宫的生活遭遇,思绪由实而虚,以小见大,从具体的实景到概括的抒情,脱落常套,构思巧妙。
译文注释
译文
逐句翻译
渠水(1)红(2)繁(3)拥御墙,风娇(4)小叶学娥妆(5)。
御沟里的水荭白蒿把行宫的围墙拥绕,淡红柔绿像宫女的红颊翠眉般妖娇。
垂帘(6)几度青春老,堪锁千年(7)白日长。
行宫里帘幕几次更换青春已经变衰老,宫门深锁宫女无尽的苦寂何日终了!
注释
(1)渠水:沟渠中的水,此指御沟水。渠:即指御沟。
(2)红:水荭(hóng),是一种水生植物。
(3)繁:曾益本作“蘩”。蘩(fán):白蒿,即艾蒿。
(4)风娇:谓风姿娇柔。
(5)娥妆:美女的妆饰。宋晏几道《蝶恋花·碧草池塘春又晚》词:“小叶风娇,尚学娥妆浅。”
(6)垂帘:放下帘子。谓闲居无事。《南史·顾恺之传》:“ 觊之 御繁以约,县用无事。昼日垂帘,门阶闲寂。”
(7)千年:极言时间久远。晋陶渊明《挽歌诗》:“幽室一已闭,千年不复朝。”
创作背景
古代供帝王离京出行时居住的宫室,叫做“行宫”。洛阳行宫在唐明皇以前,年年巡幸。安史之乱后遂止。在繁花似锦的阳春三月,作者曾经过行宫,看到御沟里长着水荭白蒿,嫩红柔绿,联想到行宫内的宫女们被迫过着长期与世隔绝的生活,因而写了《三月过行宫》这首诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:977
- [2]冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:129-130