作品简介
吕衡州,即吕温,生前与柳宗元交往密切。段九秀才,即段弘古,与柳宗元、吕温友善,曾在吕温门下,温卒,元和九年,经刘禹锡、柳宗元向永州刺史崔能推荐,被邀请到永州。同年闰 八月十六日 以布衣卒。段被邀至永州时,柳宗元在段处见到吕温的遗墨,顿时触物伤怀,写下了这首绝句。
译文注释
译文
逐句翻译
交侣(1)平生意最亲,衡阳往事似分身(2)。
平生交友我与他情意最亲,他过去在衡阳办事就象能分身的千手观音。
袖中忽见三行字(3),拭泪相看是故人(4)。
忽见段秀才袖中取出几行书迹,拭泪相看却正是亡友的笔痕。
注释
(1)交侣:交友。吴汝沦《柳州集点勘》“‘侣’当作‘吕’。”近是。
(2)衡阳往事似分身:衡阳往事:指过去吕温任衡州刺史时治理政事。似分身:办事之多办事之快真好象能分身一样的神奇。
(3)三行字:即书迹。
(4)故人:指吕温。