渡江

大江骇浪限东南,当日降帆有旧惭。

击楫空闻多慷慨,投戈毕竟为沉酣。

龙天浩劫馀孤塔,海岳书生别旧庵。

闻道佛狸曾驻马,岂因佳味有黄柑?

复制 复制

作品简介

《渡江》是清代诗人谈迁创作的一首七言律诗。此诗首联写长江依然,而南明王朝却灭亡了;颔联写南明虽多抗清志士,但王朝腐败,仍遭灭亡的厄运;颈联写明亡清军南下,镇江气象荒凉,人民离散;尾联引史事哀惋清军南侵不是贪求黄柑的佳味,而是灭绝南明。此诗句式上散句偶句并用,拈取史事和典故寄托深切的亡国之恨,比借助托物连类的景物描写尤显激壮昂奋,苍楚悲怆。

译文注释

译文

逐句翻译

大江骇浪限(1)东南,当日降帆(2)有旧惭。

长江以它惊人的巨浪隔断了南北大地,明福王降清,实有惭愧。

击楫(3)空闻多慷慨,投戈(4)毕竟为沉酣(5)

南明虽有恢复中原的志士,而福王和权臣荒淫于酒色,终致灭亡。

龙天(6)浩劫馀孤塔(7)海岳(8)书生别旧庵。

经过浩劫之后空余金山上的慈受塔,镇江遭劫后人们流离失所。

闻道佛狸(9)驻马(10),岂因佳味有黄柑(11)

听说拓跋焘曾在镇江驻扎兵马,清军南侵也不是为了贪求黄柑的美味。

注释

(1)骇浪限:骇浪:惊人的巨浪。限:隔断。

(2)降帆:犹“降幡”、“降旗”。

(3)击楫:语出《晋书·祖邀传》:“仍将本流徙都曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江!’”后以之形容志节慷慨。

(4)投戈:放下武器。据《旧唐书·李光颜传》:“光颜跃马入贼营大呼,贼众万余人,皆解甲投戈请命。”

(5)沉酣:沉湎于酒色。

(6)龙天:佛家语,八部中之龙众与天众,即天龙八部,为守护佛法的八种异类,如天龙、夜叉、摩喉罗迦等八种。

(7)孤塔:镇江金山上的慈受塔。

(8)海岳:即米芾,字元章,别号海岳外史,他寓居镇江时,曾在城东结海岳庵。

(9)佛狸:南北朝魏太武帝拓跋焘的小名。

(10)驻马:驻扎兵马。宋文帝元嘉二十七年(450年),魏太武帝拓跋焘进攻刘宋,曾迫兵至镇江,在瓜步山上建行富,“

(11)黄柑:果名,橘之一种。

创作背景

明弘光元年(1645年),清军攻入南京,南明弘光朝灭亡了。《渡江》这首诗就是诗人北行过京口(今江苏镇江),借当地的史事慨叹南明王朝灭亡的吊古伤杯之作。

拼音版

jiāng

jiānghàilàngxiàndōngnándāngjiàngfānyǒujiùcán

kōngwénduōkāngkǎitóujìngwèichénhān

lóngtiānhàojiéhǎiyuèshūshēngbiéjiùān

wéndàocéngzhùyīnjiāwèiyǒuhuánggān