点绛唇·一种蛾眉

一种蛾眉,下弦不似初弦好。庾郎未老,何事伤心早?

素壁斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《点绛唇·一种蛾眉》是清代词人纳兰性德所作的一首词,开头以“蛾眉”、“下弦”、“初弦”等形象隐喻所思之人的情貌,清新而婉曲。下片皆以景语出之,化情思为景句,又含蕴要眇之至。全词体现了词人和妻子的感情至深,将词人对妻子的怀念以及不舍表达地淋漓尽致。

译文注释

译文

逐句翻译

一种(1)蛾眉(2)下弦(3)不似初弦(4)好。庾郎(5)未老,何事伤心早?

同样的蛾眉月,但下弦之月就不如上弦月好。就像那愁苦之时下垂的眉毛不如欢乐时上弯的眉毛好一样。被滞留在北国的庾信年纪未老,为何过早地开始伤心呢?

素壁(6)斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼(8)欲晓,又下西楼(9)了。

白色墙壁上落下月亮的余晖,竹影在窗棂间轻轻摇曳。相思的人独守空闺,直到乌鸦声起、清晓将至,月亮也落下来了,徒留一人对影凭吊。

注释

(1)一种:犹言一样、同是。

(2)蛾眉:蚕蛾的触须弯曲细长,故用以比喻女子的眉毛。此借指月亮。

(3)下弦:指农历每月二十三日前后的月亮。

(4)初弦:即上弦,指农历每月初八前后的月亮,其时月如弓弦,故称。古人以蛾眉代指女人的眉毛,又以上弦、下弦之月代指女人的眉毛下垂或上弯。

(5)庾郎:即庾信,南北朝后周人,骈文写得尤好,著有《伤心赋》,伤其女儿与外孙相继而去时的悲伤。词人二十三岁丧妻,故以庾信自况。

(6)素壁:白色的墙壁、山壁、石壁。

(7)斜晖:指月光。

(8)乌啼:乌鸦鸣叫。

(9)又下西楼:指月落。

创作背景

《点绛唇·一种蛾眉》该词具体创作年份未知。康熙十六年(1677年)卢氏因难产不幸去世,卢氏死后,纳兰便陷入无尽的悲痛与怀念之中,悼亡之词大兴,这首词就是其中一首。

拼音版

diǎnjiàngchún··zhǒngéméi

zhǒngéméixiàxiánchūxiánhǎolángwèilǎoshìshāngxīnzǎo

xiéhuīzhúyǐnghéngchuāngsǎokōngfángqiǎoxiǎoyòuxià西lóuliǎo

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

  • [1](清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第368页