清平乐·凄凄切切

凄凄切切,惨淡黄花节。梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。

尘生燕子空楼,抛残弦索床头。一样晓风残月,而今触绪添愁。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《清平乐·凄凄切切》是清代纳兰性德创作的一首词。词写物是人非之感,紧扣各种声响展开。开篇用李清照《声声慢·寻寻觅觅》词意,描绘秋意正浓,词人孤寂清冷,凄惨忧戚,陪伴他的惟有梦中的砧声,与夜半醒来后听闻的蟋蟀声。下片先用唐代关盼盼之典,暗指佳人逝去已久,当年爱侣抒写心曲的弦吹之声,早已没入漫漫长夜。再用柳永《雨霖铃》词意,引出清秋节冷落萧索之感,良辰美景,尽是虚设;千般凄楚,无人倾诉。

译文注释

译文

逐句翻译

凄凄切切(1),惨淡黄花节(2)。梦里砧声(3)浑未歇,那更乱(4)悲咽(5)

冷冷清清又到深秋时节,菊花开遍;夜深入梦之际捣衣声仍没有停歇的意思,杂乱鸣叫的蟋蟀声彻夜不停。

尘生燕子空楼,抛残弦索(6)床头。一样晓风残月,而今触绪(7)添愁。

人生如燕转眼人去楼空,无心弹奏乐器丢在一旁。又是这般晓风残月的情景,只是到如今不禁触动心绪,又添了许多新愁。

注释

(1)切切:哀怨、忧伤貌。

(2)黄花节:指重阳节。黄花,菊花。

(3)砧声:捣衣声。

(4)蛩:指蟋蟀。

(5)悲咽:悲伤呜咽

(6)弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。

(7)触绪:触动心绪。

创作背景

康熙十五年(公元1676年),纳兰性德再次参加进士考试,并获得了二甲第七名的成绩,康熙皇帝授予他三等侍卫的官职,从此开始了自己的仕途,作为皇帝的御前侍卫,他经常随康熙游历四方,南巡北狩,唱和诗词,但也尝尽了在帝王眼前效犬 ,马之劳的辛苦与卑微的滋味,相对于朝野,纳兰更倾心于自然山水, 可以说,他的侍从生涯并不快乐,而这种压抑是不能说出口的,只能表达在自己的词作中。词人作品此首词正是创作于作者任职御前侍卫的第二年。同时,《清平乐·凄凄切切》这首词也是作者在重阳佳节为感爱妻之逝而作,为悼亡词。

拼音版

qīngpíng··qièqiè

qièqiècǎndànhuánghuājiémèngzhēnshēnghúnwèixiēgèngluànqióngbēiyàn

chénshēngyànzikōnglóupāocánxiánsuǒchuángtóuyàngxiǎofēngcányuèérjīnchùtiānchóu

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。

参考资料

  • [1]纳兰性德.纳兰词 (平装).北京:万卷出版公司,第1版 (2012年7月1日):178
  • [2](清)纳兰性德著;聂小晴编著.《最美还是纳兰词》:中国华侨出版社,2012年:第79页