前有一樽酒行二首·其二

琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。

催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。

胡姬貌如花,当垆笑春风。

笑春风,舞罗衣,君今不醉欲安归?

复制 复制

作品简介

《前有一樽酒行二首》是唐代诗人李白的组诗作品。这两首诗是依照乐府古题而填的新作,把原题祝宾主长寿之意变为当及时行乐之辞。第二首诗先写在琴声中痛饮美酒的狂态,后写如花少女歌舞相伴的欢乐。组诗风格豪放不羁,充满醉态思维。

译文注释

译文

逐句翻译

琴奏龙门之绿桐(1),玉壶美酒清若空(2)

弹奏着龙门之桐作制的琴,喝着玉壶中清澈的美酒。

催弦拂柱(3)与君饮,看朱成碧(4)颜始红。

在动听的琴曲伴奏下,我与君开怀畅饮,直喝得看朱成碧,满面红光。

胡姬(5)貌如花,当垆(6)笑春风。

貌美如花的胡姬,站在台前微笑,满面春风。

笑春风,舞罗衣(7),君今不醉欲安(8)归?

笑春风啊舞罗衣,您今天不在这里痛饮一醉,还准备到哪儿喝去?

注释

(1)龙门之绿桐:传说龙门山上桐树善作琴。

(2)清若空:清澈透明的美酒盛在饮器里,仿佛空无所有似的。

(3)催弦拂柱:弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。

(4)看朱成碧:形容眼花,视觉模糊。

(5)胡姬:古代西域出生的少数民族少女。泛指酒店中卖酒的女子。

(6)当垆:卖酒。垆,酒店中放置酒瓮的土台子。

(7)罗衣:轻软丝织品制成的衣服。

(8)欲安:欲:一作“将”。安:哪里。

创作背景

乐府旧题有“前有一樽酒”,《乐府诗集》卷六十五列于《杂曲歌辞》。傅玄、张正见诸作,皆言置酒以祝宾主长寿之意。李白据此变为当及时行乐之辞。其具体创作时间未能确证。

拼音版

qiányǒuzūnjiǔxíngèrshǒu··èr

qínzòulóngménzhī绿tóngměijiǔqīngruòkōng

cuīxiánzhùjūnyǐnkànzhūchéngyánshǐhóng

màohuādāngxiàochūnfēng

xiàochūnfēngluójūnjīnzuìānguī

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。