作品简介
《巫山神女庙》是唐代诗人刘禹锡创作的一首七言律诗,此诗首联写实景,颔联颈联写虚景,出于作者想象,写神女的姿态,奇幻动人,妙在似与不似之间;尾联斥神话传说之诞妄,而语意微婉,使人自悟,表现了刘诗含蓄,特别是议论不着痕迹的特色。此诗富有浪漫主义的瑰丽,意境优美;语言轻灵,生动形象。
译文注释
译文
逐句翻译
巫山十二(1)郁苍苍,片石亭亭号女郎(2)。
巫山十二峰郁郁苍苍,那一片巨石的神女峰,多么像亭亭玉立的女郎。
晓雾乍(3)开疑卷幔,山花欲谢(4)似残妆。
晨雾散开,如卷起帷幔;山花凋谢,似神女卸装。
星河好夜闻清佩(5),云雨(6)归时带异香。
繁星漫天的夜空,能听到神女的佩环摇响;雨歇云收之后,似闻到她身上的奇香。
何事神仙九天(7)上,人间来就(8)楚襄王。
九天上的仙女呀,你到底为了什么?为什么到人间来与楚襄王共枕同床?
注释
(1)巫山十二:指巫山的12座山峰。巫山:相传山形像“巫”而得名。长江川流其中,称为巫峡。山上神女峰下有神女庙。
(2)女郎:指神女峰。
(3)乍:散开。
(4)谢:凋落。
(5)佩:古人衣带上的玉佩,行走时碰撞声音清脆故称“清佩”。
(6)云雨:宋玉《高唐赋》说楚襄王梦与女神相会,临别时,女神说她“旦为行云,暮为行雨”。诗中指女神的行踪。
(7)九天:古代传说天有九层,九天是最高层。
(8)就:靠近。
创作背景
《巫山神女庙》这首诗写于刘禹锡被贬谪夔州期间。刘禹锡曾于唐穆宗长庆二年(822年)任夔州刺史,至长庆四年(824年)调任和州(今安徽和县)刺史,在夔州生活了三年。刘禹锡曾过三峡游神女庙,写下了这首诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]吴在庆编选. 刘禹锡集[M]. 南京:凤凰出版社,2014,130.
- [2]韩荔华主编. 汉语言文学知识[M]. 北京 旅游教育出版社,2007,346.
- [3]郑在瀛 张声启主编. 中国历代爱情诗萃[M].武汉:武汉大学出版社, 2003,195.