次韵雪后书事二首·其二
译
注
赏 拼
满山残雪对虚堂,想似当年辋口庄。
门掩不须垂铁锁,客来聊复共藜床。
故人闻道歌围暖,妙语空传醉墨香。
莫为姬姜厌憔悴,把酒论文话偏长。
作品简介
《次韵雪后书事二首》是宋代理学家朱熹的组诗作品。这组诗有人认为是怀友诗,有人认为是怀妻诗,有人认为是咏物诗。如果从怀友诗的角度看,此诗展示了一位思念远友,为朋友的遭遇满怀忧虑的老者形象。
译文注释
译文
逐句翻译
满山残雪对虚堂,想似当年辋口庄(1)。
整座山上残留的雪对着高堂,想起来有点像当年王维所住的辋口山庄。
门掩不须垂铁锁,客来聊复共藜床。
房门只需虚掩而没有必要锁上铁锁,有客人来可以在藜床上促膝共眠。
故人闻道歌围暖,妙语空传醉墨香。
老朋友闻道而来一起吟诗喝酒,阐发箴言妙语,室中散发出阵阵翰墨香。
莫为姬姜(2)厌憔悴,把酒论文话偏长。
不要因为美丽的姬姜就嫌弃糟糠之妻,拿起酒杯谈论经史文章无话不说。
注释
(1)辋口庄:指辋川山庄。原曾是宋之问的“蓝田别墅”,后被王维买得,重新构筑,点缀造景,有了辋口庄、孟城坳、竹里馆多处游观食宿之地。
(2)姬姜:姬为周王室之姓,姜为齐国之姓,姬姜两大姓常通婚,于是古人以“姬姜”为大国之女的代称,并以其代指美女或其宗族。而“憔悴”指贱之人,和“姬姜之义相对。《左传》有言:“虽有丝麻,无弃管。虽有姬姜,无弃蕉萃”,杜预注之曰:“蕉萃,陋贱之人。蕉萃、憔悴,古字通”,便是一例。
创作背景
这首诗的题目为“次韵雪后书事”。这首诗是一首和诗。和诗是朋友之间用诗相互酬答的一种方式。这种朋友之间的相互酬答,既可以是面对面的,也可以是身在异处通过书信的形式来进行的。根据其一诗中的“折寄遥怜”“相思”“独自回”等词可知,这首诗显然属于后者。另根据其二末联,朱熹说自己不会因为认识了更漂亮高贵的女子而嫌弃糟糠之妻,因此《次韵雪后书事二首》应为怀妻之作。